"تتحدثي مع" - Translation from Arabic to Spanish

    • hables con
        
    • hablas con
        
    • hable con
        
    • hablado con
        
    • le hables
        
    • hablarlo con
        
    • hablar con el
        
    • te atreves a hablarle a
        
    Es más, es mejor que creas. Bueno... Será mejor que no hables con extraños que de pronto dicen cosas raras. Open Subtitles هذا أفضل بالنسبة لكِ أيضًا. من الأفضل أن لا تتحدثي مع أيّ شخص .يتفوه بكلام غريب فجأة
    ¿Tu auto está enfrente? Te veré en 10 min. No hables con nadie. Open Subtitles كل شيء بخير سأتصل بك خلال 10 دقائق ولا تتحدثي مع أي رجال أمن أو شرطة عسكرية هل فهمت ؟
    Cuántas veces te he dicho que no hables con extraños. Open Subtitles يا حبيبتي كم مرة أخبرتك ألا تتحدثي مع الغرباء؟
    Si no hablas con Marie ahora. Vas a perderla. Se va a ir. Open Subtitles إن لم تتحدثي مع ماري الآن ستفقدينها، سترحل
    No hable con nadie antes de consultarme, ¿vale? Open Subtitles لا تتحدثي مع احد بدون ان تسأليني اولا, حسنا؟
    Deberías haber hablado con un médium psíquico. Open Subtitles الأفضل لك أن تتحدثي مع الوسيط الروحاني
    Claro, Becky, vete a casa. Pero no hables con nadie. Open Subtitles طبعا بيكي ، إذهبي للمنزل ولا تتحدثي مع أحد
    Creo que es importante que hables con tu padre de esto mientras aún es posible no por su bien sino por el tuyo. Open Subtitles أعتقد أن الأمر مهم أن تتحدثي مع والدكِ بشأن ذلك ,مادام الأمر ممكناً ليس لأجله
    Creo que es importante que entiendas por qué lo hiciste antes de que hables con Harry sobre esto. Open Subtitles أعتقد أنه من المهم أن تفهمين لماذا فعلتِ ما فعلتتيه من قبل أن تتحدثي مع هاري بخصوص هذا الشأن
    Cierra las puertas, echa las cortinas, y no hables con nadie. Open Subtitles إقفلي الأبواب ، و إسحبي المفاتيح . و لا تتحدثي مع أي أحد
    Todo lo que digo es que.... hables con otras mujeres bombero, recoge información, entiende bien en qué te estás metiendo. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن تتحدثي مع اّخرين إطفائيات , و إجمعي بعض المعلومات لتفهمي ما تقحمين نفسكِ فيه
    Así que no hables con nadie, encuentra un lugar seguro y espera a que ella te encuentre. Open Subtitles لا تتحدثي مع أيّ شخص, قومي بأيجاد مكان آمن, وإنتظريها لكي تستطيع إيجادكِ.
    No hables con nadie, no lo toques. No hagas nada. Open Subtitles لا تتحدثي مع احد لا تلمسيه لا تفعلي اى شىء
    Escucha, por favor no hables con nadie más sin hablarlo antes conmigo, ¿vale? Open Subtitles - انت محقة. لا تتحدثي مع احد آخر.. دون الاذن مني.
    ¿Cuántas veces te dije que no hables con policías? Oye, hombre. Open Subtitles كم مرة قلت لك ألا تتحدثي مع الشرطة؟ هل تم أخذ بعض المصابين إلى المستشفى؟
    Honey, estoy deseando que hables con Madame Xing y veas lo importante que es para nuestro negocio. Open Subtitles هوني، أتطلع لأن تتحدثي مع مادام شينق بنفسكِ وترين مدى أهميتها لمشروعنا
    Sabes, ¿por qué no sales y hablas con tu hermana? Open Subtitles أوتعلمين ، لم لا تخرجين و تتحدثي مع شقيقتك ؟
    Pero si habla con la prensa empeora las cosas. No hable con ellos. Open Subtitles ولكنك تزيدين الأمر صعوبة ، بحديثك للصحافيين ، لا تتحدثي مع الصحافيين
    Has venido aquí para matarme y no has hablado con nadie. Open Subtitles أتيتِإلىهنالقتلي. لم تتحدثي مع أحد
    No le cuentes chistes, no juegues con él, no le hables. Open Subtitles لذا، لا تضحك مع الطفل، لا تلعب معه، لا تتحدث اليه لا تتحدثي مع أخي ثانية، متفقين؟
    Creo que deberías hablarlo con tu esposo. Open Subtitles اعتقدُ بأنه يجدر بك ان تتحدثي مع زوجك بهذا الشأن
    Qué graciosa. No estará tan feliz después de hablar con el Padre Maurice quien quiere verla ahora mismo. Open Subtitles بالتأكيد لن تكوني مرحة هكذا بعد أن تتحدثي مع الأب موريس
    Eh. ¿Cómo te atreves a hablarle a tu madre de esa manera? Open Subtitles هيي , ااه كيف تجرؤي أن تتحدثي مع امك هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more