Caballeros, están tratando con Sherlock Holmes un hombre de honor y carácter mas allá de todo reproche. | Open Subtitles | ايها السادة, انتم تتعاملون مع شارلوك هولمز رجل المبادئ, وشخصية بعيدة المنال |
He matado antes y puedo asegurarle, que absolutamente no tengo remordimiento en hacerlo de nuevo sabe usted, no esta tratando con una aficionada. | Open Subtitles | و اؤكد لكم انه لا مانع عندى ان افعلها ثانية انتم لا تتعاملون مع هاوية |
Están tratando con una mente tortuosa y diabólica. | Open Subtitles | حينئذ تكونوا تتعاملون مع عقل مخادع شيطانى |
- Voy a necesitar una lista de aquellos con los que tratan y qué servicios son. | Open Subtitles | أجل، صحيح. سأحتاج لقائمة من تتعاملون معهم وماذا تكون تلك الخدمات. |
No tienen idea de con quién están lidiando. | Open Subtitles | ليس لديكم أدنى فكره عمن تتعاملون معهُ الآن |
Vais allí, inspeccionáis, tratáis con los clientes, todo igual. | Open Subtitles | تخرجون، تفحصون، تتعاملون مع الزبائن، العادة المعتادة. |
Eh, ¿cómo manejan normalmente estas situaciones, chicos? | Open Subtitles | كيف تتعاملون يا شباب في مثل هذه المواقف ؟ |
Cuando me casé, víctima del amor con el que trafican hace 2.000 años me recibieron con los brazos abiertos. | Open Subtitles | كنتُ ضحية للحب، وهو أمر تتعاملون معه منذ 2000 سنة تم استقبالي عندما تزوجت بإيدٍ مفتوحة |
Chicos, no tenéis idea de con quien estáis tratando. | Open Subtitles | يا رجال ليس لديكم أدنى فكرة عن من تتعاملون معه |
Aléjense del dispositivo. No saben con lo que están tratando. | Open Subtitles | ابتعدوا عن الآلة، إنّكم تجهلون ما الذى تتعاملون معه |
Ya basta, no sabéis con quien estáis tratando. Mi documentacion esta en el bolsillo. | Open Subtitles | كفى، دعني أريكم مع من تتعاملون. |
Están tratando con alguien muy peligroso... y muy enfermo. | Open Subtitles | إنكم تتعاملون مع شخص ما ... فى غاية الخطوره و مريض جدا |
Tengan mucho cuidado. Están tratando con un mal que está fuera de toda imaginación. | Open Subtitles | خذوا حذركم التام أيها ال(رينجرز) ، فأنتم تتعاملون مع شر يفوق التخيلات |
Hey, con quién crees que están tratando. | Open Subtitles | مع من تظنون أنكم تتعاملون ؟ |
Bien, enséñame con lo que estás tratando. | Open Subtitles | حسناً، أرِني مالذي تتعاملون معه. |
Estoy segura de que ustedes tratan con famosos todo el tiempo. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنكم ياقوم تتعاملون ...مع المشاهير عادة. |
¿Así es como tratan a sus invitados los alemanes? | Open Subtitles | إذاً هكذا تتعاملون مع الضيوف اليابانيين! |
Eddie Owens. Tienen que saber con lo que están lidiando. | Open Subtitles | عليكم أن تعرفوا مع من تتعاملون |
¿Cómo está lidiando con la suya? | Open Subtitles | -وكيف تتعاملون مع حزنكم؟ |
Si queréis ser hombres, así es como tratáis a un estúpido como este. | Open Subtitles | هكذا تتعاملون مع الأغبياء |
Uds. los del este místico manejan mejor... esto del karma, la vida y la muerte. | Open Subtitles | انتم اناس غامضون تتعاملون بحرص مع الكرمة, الحياة, الموت |
Y como ustedes trafican con órganos, ya saben lo que quiero decir con eso, ¿eh? | Open Subtitles | عندما تتعاملون يا رفاق مع الأعضاء البشرية قد ستعرفون مغزى كلامي. |