ويكيبيديا

    "تتنفس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • respirar
        
    • respirando
        
    • respira
        
    • respires
        
    • respiras
        
    • respiraba
        
    • respire
        
    • respiran
        
    • respiración
        
    • aire
        
    • respiro
        
    • aliento
        
    • respirabas
        
    • respiren
        
    • viva
        
    Es bueno que no tengamos que recordar respirar cuando estamos inmersos en una película. TED جيد أن لم يجب عليك ان تتذكر ان تتنفس عندما تنشغل بفيلم.
    Cuando hace frío, la formación de escarcha ocurre solo en el mantillo, así que el suelo todavía puede respirar mientras hay escarcha fuera. TED عندما يكون الجو بارداً، يكون تشكل الصقيع فقط على النشارة، لذا يمكن للتربة أن تتنفس بينما الجو متجمد في الخارج.
    Bien. Ahora respira hondo y comprende que ese es tu "yo" respirando. Open Subtitles الآن خذ نفسا عميقا وتأكد أن ذاتك هي التي تتنفس
    Encajan con muestras de tierra de sus pulmones, lo que significa que estaba todavía respirando cuando la tiraron. Open Subtitles مطابق للتراب الذي وجدناه في رواياها، مما يعني أنها كانت تتنفس حين رميت في الحفرة.
    Mi nueva Roma brotará de las entrañas del fuego una retorcida flama que respira. Open Subtitles إن روما الجديدة سوف تنبع من صلب النيران نيران تتلوى و تتنفس
    ¡Denme una manguera! Tenemos que sacarle esos químicos. ¡No respires! Open Subtitles أعطوني خرطوما, سنغسل هذه الأشياء عنك, لا تتنفس
    y es un ciclo cerrado y respiras el mismo gas reciclado una y otra y otra vez. Hay una boquilla que te metes a la boca TED وإنها حلقة مغلقة، وأنت تتنفس نفس الغاز حولك. لذا هذه هي قطعة الفم تضع فمك عليها،
    No sé como hace para respirar con la blusa abotonada tan arriba. Open Subtitles لا أعلم حتى كيف تتنفس بهذة البلوزة مع هذة الأزرار
    De esta forma, nuestros sentimientos pueden surgir, y nuestro auténtico yo puede respirar Open Subtitles بتلك الطريقة مشاعرنا يمكن أن تظهر وأنفسنا الحقيقية يمكن أن تتنفس.
    Si mi amigo te ve moverte, o te oye respirar, te disparará en la nuca. Open Subtitles صاحبي إذا رآك تتحرك أو سمعك تتنفس سيطلق النار عليك في مؤخرة رأسك
    No obstante, por lo visto empezó a respirar mientras era transportada al depósito de cadáveres, siendo llevada después al hospital donde se dice que su estado ha mejorado. UN بيد أنها بدأت تتنفس عندما كان يجري نقلها الى المشرحة، ونقلت على أثر ذلك الى المستشفى حيث تحسنت حالتها.
    La única razón por la que estás respirando... es porque no me sirves muerto. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يجعلك تتنفس ليس من الجيد لي أن تكون ميتاً
    Se te acercó, respirando profundamente, balanceando las tetas en tu cara. Open Subtitles إقتربت منك وهي تتنفس بعمق وتحرك ثديها نحو وجهك
    Técnicamente hablando, está loco. Tiene suerte de estar respirando. Open Subtitles على وجه التحديد, لقد أخطأ أنت محظوظ كونك تتنفس
    Tienes suerte de estar respirando, y mucho más de poder caminar. Open Subtitles أنت محظوظ لأنك مازلت تتنفس تبدو قادرا على المشى بمفردك
    Y es muy, muy simple porque lo que sucede es que el titiritero respira con las rodillas. TED انها بسيطة جدا ان كل ذلك يتم التحكم فيه بواسطة هي تلك الدمية التي تتنفس بـ ركبتيها
    Papá, no respires así, tu aliento huele mal hasta por teléfono.. Open Subtitles سيدي، لا تتنفس هكذا، نفسك السيء يبعث الروائح الكريهة حتى على الهاتف
    Si respiras mal, este chisme puede caerse en migajas. Open Subtitles أنت حتى تتنفس بشكل خاطئ هذا ممكن أن يجعلك تنهار
    La miosis mejoró un poco y la paciente siguió inconsciente pero respiraba sola. UN وطرأ بعض التحسن على تقبّض الحدقة لديها وظلت غائبة عن الوعي ولكنها كانت تتنفس تلقائيا.
    Como resultado están empujando a los pulmones y esto hace que sea muy difícil que el niño respire. TED وكنتيجة، فإنها تضغط على الرئتين وتجعل من الصعب جدًا على الرضيعة المسكينة أن تتنفس.
    Entre sus efectos más comunes está la sensación de que objetos secos aparecen húmedos y que las superficies respiran. TED تشمل أهم أعراضها الجانبية الإحساس بأن كل الأشياء الجافة رطبة وأن الأسطح تتنفس.
    En lugar de quedarse perfectamente quieto, estaba vibrando. Y la forma en que vibraba era como una respiración de esta forma -- como un fuelle que se expande y se contrae. TED بدلاً من ان تتوقف عن الحركة .. انها تهتز وكانت تهتز كما لو انها تتنفس .. هكذا كما لو كانت وسادة مضغوطة تنتفخ تباعاً
    El aire caliente y el vapor y deja que el agua templada caiga sobre ti Open Subtitles تتنفس في الحرارة و البخار و دع الماء الدافىء ينزل فوق كامل جسدك
    Averigüen por qué su cerebro se paralizó antes de poder tomar su próximo respiro. Open Subtitles أعثروا علي سبب توقف مخها قبل ألا تستطيع أن تقرر أن تتنفس
    Te amo como a un hijo pero si tú o alguien cercano a ti me traiciona mientras tenga aliento te encontraré y te freiré. Open Subtitles أنا أحبك كابن لكن لو أنت أو أحد قريب منك خدعني طالما أن رئتي تتنفس سوف أبحث عنك وسوف أطبخك
    Pero, uh, costillas rotas, no eran una prioridad, respirabas estable. Open Subtitles و لكن الأضلع المكسورة ليست لها الأولوية أنت تتنفس بشكل ثابت
    "No respiren más polvo." Open Subtitles أن لا تتنفس بكثرة من ذلك الغبار للداخل
    Pueden hacer que eso viva, respire y salte otra vez. Open Subtitles يمكنكم ان تجلعوا هذه الحياة تتنفس و تثب من جديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد