ويكيبيديا

    "تتوقفوا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dejar
        
    • dejen
        
    • paren
        
    • detengan
        
    • parar
        
    • pares
        
    • te detengas
        
    • dejan
        
    • dejes
        
    • dejaran
        
    • dejéis
        
    • detienen
        
    • Sigan
        
    • detengáis
        
    Pero nunca deben dejar de practicar... el arte ninja, el arte de la invisibilidad. Open Subtitles ولكن يجب ألا تتوقفوا أبداً عن ممارسة فن النينجا فن الإختفاء
    - Lo hizo la última vez. ¿ Quieren dejar de pelearse? Open Subtitles الن تتوقفوا عن العراك كالاطفال اشعر انني مدير حضانة
    He esperado con ánsias este día toda mi vida y ahora que ha llegado, quiero que todos ustedes salgan de aca y dejen de arruinarlo. Open Subtitles كنت اتطلع الى هذا اليوم طوال حياتي والان بما انه وصل اتمنى انكم جميعاً فقط ان تخرجوا وان تتوقفوا عن افساده
    Y no paren hasta que me hallen a una puta citadina muerta. Open Subtitles و لا تتوقفوا جميعاً إلى أن تعثروا على تلك الوغدة
    Pero no se detengan. ¿Entendido? Open Subtitles ولكن لا تتوقفوا أو تغادروا العربة ، هل فهمتم؟
    Así que yo no puedo parar y les pido que Uds. tampoco paren. TED لذلك لا يمكنني التوقف، وأطلب منكم ألّا تتوقفوا كذلك.
    ¿Pueden dejar de flirtear? Open Subtitles أيمكنكم أن تتوقفوا عن العبث لدقيقة واحدة ؟
    ¡Así que más vale dejar de jugar! Open Subtitles لذلك من الأفضل أن تتوقفوا , أيا ً كان ما تقومون بفعله
    Tal vez usted quiere dejar de actuar como perros salvajes persiguiendo su cola, y pensar por un momento. Open Subtitles ربما يجب عليكم ان تتوقفوا عن التصرف ككلاب تطارد ذيولها وتفكرون للحظة
    Así que nunca dejen de luchar para pararse en su luz porque incluso en sus momentos más oscuros, los vemos. TED لذلك لا تتوقفوا أبدًا عن القتال للوقوف في النور؛ لأنه حتى في أحلك الأوقات، نحن نراكم.
    Esta música es tan bonita. Se lo ruego, no dejen de bailar por mí. Open Subtitles إنها أغنية جميلة لا تتوقفوا عن العزف بسببى
    Por favor, no se paren aquí. Por favor, no se paren aquí. Open Subtitles لا تتوقفوا هُنا من فضلكم لا تتوقفوا هُنا من فضلكم
    Pero no se detengan. En el segundo tiempo, los puntos cuentan doble. Open Subtitles لكن لا تتوقفوا عن المشاهدة ، في الشوط الثاني تحسب النقاطة مضاعفةً
    Lo que sea que vean, que escuchen, no se detengan hasta que el amo esté derrotado. Open Subtitles مهما رأيتم، أو سمِعتم، لا تتوقفوا حتى نهزُم السيد
    Sí, ¿pero no van a parar ahí para esparcir las cenizas de tu tía? Open Subtitles أجل , ألن تتوقفوا هنالك لنثر رماد العمه ..
    Está bien, Lo siento pero tenemos que parar. Open Subtitles أرجوكِ، تذكّري حسناً، أنا آسفة لكن عليكم أن تتوقفوا.
    Quiero que pares todo lo que estás haciendo. Open Subtitles أريد منكم أن تتوقفوا عن عمل ما تقومون به
    Vamos, no te detengas ahora. Empezaste con tanta autoridad... Open Subtitles لا تتوقفوا لقد بدأتم الآن معـــــــــــــــــــي
    Chicas, si no dejan de pelear la policía vendrá y las llevará a la cárcel. Open Subtitles انتي بالفعل كذلك فتيات . اذا لم تتوقفوا عن التشاجر ستأتي الشرطة وسوف
    A cualquiera que esté viendo este vídeo, nunca dejes de creer en ti mismo. Open Subtitles إلى أي شخص يشاهد هذا، لا تتوقفوا أبداً عن الإيمان في أنفسكم.
    No quería que ustedes cuatro dejaran de ser amigos, ¿verdad? Open Subtitles لم يرغب أن تتوقفوا أنتم الأربعة عن الصداقة، صحيح؟
    Pero ahora debemos estar limpios, y quiero que lo dejéis. Open Subtitles لكن يجب أن نكون انقياء الان و أريدكم أن تتوقفوا عن الشرب
    Ustedes los comunistas no se detienen hasta que consiguen lo que desean. Open Subtitles أنتم الشيوعيين لن تتوقفوا حتى تحصلوا على ماتريدون
    Sigan buscando. No paren hasta encontrarlos. Open Subtitles استمروا بالبحث لا تتوقفوا حتى يتمّ إيجادهم
    Sugiero que cabalguéis hacia el oeste y sólo os detengáis para abrevar los caballos. Open Subtitles أقترح عليكم أن تذهبوا غرباً و لا تتوقفوا إلا لسقاية جيادكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد