ويكيبيديا

    "تجلب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • trae
        
    • traigas
        
    • traiga
        
    • traído
        
    • traerá
        
    • llevar
        
    • trajiste
        
    • traerme
        
    • trajo
        
    • trayendo
        
    • conseguir
        
    • da
        
    • lleva
        
    • trajeras
        
    • traería
        
    Hay consenso entre los académicos en relaciones internacionales, en que la globalización trae independencia, lo cual trae cooperación y paz. TED المتفق عليه بين علماء العلاقات الدولية هو أن العولمة تجلب الترابط، الشيء الذي يجلب بدوره التعاون والسلام.
    Esa mujer es como una diosa sólo trae dicha a este mundo. Open Subtitles تلك الإمرأة كاَلهة السعادة لا تجلب سوى العظمة لهذا العالم
    Hagas lo que hagas, nunca traigas vergüenza a nuestro clan Hanzo Hattori. Open Subtitles مهما فعلت في حياتك لا تجلب العار لعشيرة هانزو هاتوري
    traiga sus viejos huesos aquí, y yo le entregaré a su hija. Open Subtitles بمجرد ان تجلب لى عظام تلك العجوز سأدع سلون تذهب
    Sin embargo, como lo expresa claramente el Secretario General en su Memoria, la época posterior a la guerra fría no ha traído consigo la terminación de todos los conflictos, ya que muchos de ellos continúan sin que se avizore una solución. UN ومع ذلك، كما يوضح تقرير اﻷمين العام، فإن فترة ما بعد الحرب الباردة لم تجلب في ركابها إنتهاء جميع حالات الصراع، إذ أن الكثير منها لا يزال مستمرا دون نقصان ودون ظهور حل في اﻷفق.
    Ésta es la carta que te traerá la felicidad. Soy el número 2317. Open Subtitles هذه هي الرسالة التي سوف تجلب لك السعادة . رقمي 2317.
    Voy a terminar la historia de mi padre, y voy a llevar a ti y a todos tus cómplices directo al infierno. Open Subtitles أنا ذاهب لإنهاء قصة والدي، وانا ذاهب الى تجلب لك و كل ما تبذلونه من المقربين عليها في النيران.
    ¿Sabías sobre esto y no trajiste algún tipo de suministro de energía extra? Open Subtitles أنتَ تعرف حول هذا ولم تجلب نوعاً من إمدادات الطاقة الزائدة؟
    Ya. ¿De dónde sacas las noticias, te las trae un tío a caballo? Open Subtitles إطلاق نار. نعم. من اين تجلب أخباركَ، مِنْ رجل على حصان؟
    Ella trae a estos compradores vagos que, por lo que sabemos, podrían ser policías. Open Subtitles انها تجلب مشترين حمير، الذين كما نعلم قد يكونوا من رجال الشرطة
    Muy bien, asi que Erica Chan secuestra un avion y trae consigo un poderoso sedante. Open Subtitles حسناً .. أذن أيريكا تشان تقوم بخطف طائرة و تجلب معها مسكن قوي
    Puedes sermonearme más tarde. Ahora mismo necesito que me traigas el bolso. Open Subtitles يمكنُكَ أن تُحاضرني لاحقاً حالياً أُريدُكَ أن تجلب ليَّ الحقيبة
    Quiero que traigas a todos los ilegales que quieran trabajar por un sueldo honesto. Open Subtitles وأريدك أن تجلب لي بعض المهاجرين غير الشرعيين مستعدون للعمل بأجر يومي
    No creo que la riqueza de mi padre le traiga mucha felicidad. Open Subtitles لا أعتقد أن ثروة أبى تجلب له المزيد من البهجه
    Los habitantes de Nagorno-Karabaj de nacionalidad armenia, sin duda, pueden hoy hacerse cargo de que esta guerra de desgaste que dura ya seis años no les ha traído ningún beneficio. UN ولعل سكان ناغورني كاراباخ من ذوي اﻷصل اﻷرمني يدركون اليوم أن هذه الحرب المنهكة المستمرة لمدة ست سنوات لم تجلب لهم خيرا.
    ¿Estás seguro de que no traerá mala suerte que se quede aquí? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لم تجلب لعنة علي هذا البيت؟
    El Pakistán sigue apoyando todas las iniciativas de las Naciones Unidas que puedan llevar la paz y la prosperidad a África. UN وما فتئت باكستان تدعم كل مبادرات الأمم المتحدة التي من شأنها أن تجلب السلام والرخاء للقارة الأفريقية.
    No trajiste a los gemelos aquí porque no querías que resultaran heridos. Open Subtitles لم تجلب التوأم إلى هنا لأنك لم ترغب أن يتأذوا
    Le dije a la mamá de Becca que no podía traerme a casa. Open Subtitles قلت لها أمي بيكا ل لا يمكن أن تجلب لي المنزل.
    No trajo nada de lodo. Solo quería que le rascaran la panza. Open Subtitles لم تجلب معها أي طين فقط أرادت بعض المداعبة لبطنها
    El cambio climático generalmente se enmarca como desastre inminente, trayendo pérdidas, costo y sacrificio. TED تغيرات المناخ عادةً ما توضع في إطار ككارثةٍ تلوح في الأفق، تجلب الخسائر، النفقات والتضحيات.
    ¿Paul, nos puedes conseguir heroína? - ¡No! Open Subtitles مرحبا بول هل تستطيع ان تجلب لنا بعض الهيروين؟
    La guerra nunca traerá seguridad; la guerra sólo genera monstruos, rencor, intolerancia y fundamentalismo y crea daño asociado con las hegemonías. UN والحرب لن تجلب أمناً أبداً، بل لن تجلب سوى الفظائع والمرارة والتغصب والتطرف، والخراب المرتبط بالهيمنة.
    Hmm, siempre te traías trabajo a casa, pero esto se lleva la palma. Open Subtitles دائما ما تجلب عملك معك الي المنزل ولكن هذه بادرة جميله
    Lástima que no me trajeras unas tabletas para el estómago. Open Subtitles أتمنى لو طلبت منك أن تجلب لي بعضاً من هذه الأقراص من الوطن
    Sino, me traería comida. Open Subtitles أو أنها أرادت أن تزورني و تجلب لي بعض الطعام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد