Página 3, segundo párrafo en el epígrafe 7 | UN | الصفحة ٣، الفقرة الثانية، تحت العنوان رقم ٧ |
La Mesa decide recomendar que la Asamblea General incluya el tema 154 en el epígrafe I del programa del quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | 48 - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بإدراج البند 154 تحت العنوان طاء من جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين. |
La Mesa decide recomendar que la Asamblea General incluya el tema 160 en el epígrafe 1 del programa del quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | 75 - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بإدراج البند 160 تحت العنوان طاء في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين. |
¿Puedo entender que la Asamblea General decide incluir este tema en el programa del actual período de sesiones bajo el epígrafe I? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج ذلك البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir este tema en el programa del actual período de sesiones bajo el epígrafe I? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir este tema en el programa del actual período de sesiones en relación con el epígrafe A? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان ألف؟ |
La Mesa decide recomendar que la Asamblea General incluya el tema 161 en el epígrafe 1 del programa del quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | 83 - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بإدراج البند 161 تحت العنوان طاء في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين. |
La Mesa de la Asamblea decide recomendar que la Asamblea General incluya el tema en el epígrafe I del programa. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول الأعمال تحت العنوان طاء. |
en el epígrafe secundario titulado " Actividades internacionales y jurídicas " , añádase lo siguiente: | UN | تحت العنوان الفرعي ' ' الأنشطة الدولية والقضائية``، يضاف ما يلي: |
en el epígrafe secundario titulado " Artículos " , insértese antes de la primera anotación: | UN | تحت العنوان الفرعي ' ' المنشورات``، يدرج ما يلي قبل السطر الأول: |
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que incluya los temas que figuran en el epígrafe B. | UN | 38 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البنود الواردة تحت العنوان ' باء`. |
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que incluya los temas que figuran en el epígrafe C. | UN | 39 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البنود الواردة تحت العنوان ' جيم`. |
¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir ese tema en el programa del actual período de sesiones bajo el epígrafe B? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج ذلك البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان باء؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir ese tema en el programa del actual período de sesiones bajo el epígrafe I? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir este tema en el programa del actual período de sesiones bajo el epígrafe F? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان واو؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir ese tema en el programa del actual período de sesiones bajo el epígrafe I? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء؟ |
También se ha adulterado omitiendo el nombre del diplomático cubano que figuraba bajo el epígrafe " Names of Acc. | UN | وهو أيضا نسخة محرفة حذف منها اسم الدبلوماسي الكوبي الوارد تحت العنوان " Names of acc. |
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que incluya este tema adicional en el programa, bajo el epígrafe I. | UN | 12 - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بإدراج البند الإضافي في جدول الأعمال تحت العنوان طاء. |
¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir este tema en el programa del actual período de sesiones en relación con el epígrafe I? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء؟ |
bajo el título que precede trataré de evolución del fenómeno mercenario, durante el tiempo de ejercicio de su mandato. | UN | وهو يتناول تحت العنوان المذكور أعلاه، تطور ظاهرة المرتزقة، خلال فترة اضطلاعه بولايته. |
No obstante, teniendo en cuenta el párrafo mencionado, en el presente informe se hará una breve referencia a esas actividades en particular bajo el encabezamiento que corresponda. | UN | ومع ذلك، ونظرا للفقرة المذكورة آنفا، سيشير هذا التقرير بإيجاز الى تلك الانشطة الخاصة تحت العنوان المتصل بها. |
En la octava sesión del Grupo de Trabajo, celebrada el 3 de febrero de 1997, la delegación de Guatemala presentó el documento de trabajo A/AC.182/L.95/Rev.1 con el título ya mencionado. | UN | ١٠١ - في الجلسة الثامنة للفريق العامل، المعقودة في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٧، قدم وفد غواتيمالا ورقة عمل A/AC.182/L.95/Rev.1 تحت العنوان المذكور أعلاه تنص كما يلي: |
No fue necesario hacer cambios: Todos los usos registrados en las notificaciones se enumeran en el encabezamiento actual | UN | لا حاجة إلى أي تغيير: فجميع الاستخدامات المسجلة في الإخطارات مدرجة تحت العنوان الراهن. |
¿Puedo considerar que los temas que figuran bajo el epígrafe A se incluyen en el programa, teniendo en cuenta la decisión adoptada sobre el tema 42 del proyecto de programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت العنوان ألف مدرجة في جدول الأعمال، مع أخذ القرار المعتمد بشأن البند 42 من مشروع جدول الأعمال بعين الاعتبار؟ |
De conformidad con la resolución 67/140 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2012, la Reunión de Alto Nivel se celebrará bajo el tema general “El camino a seguir: una agenda para el desarrollo que tenga en cuenta a las personas con discapacidad para 2015 y después de ese año”. | UN | ووفقاً لقرار الجمعية العامة 67/140 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2012، يُعقد الاجتماع الرفيع المستوى تحت العنوان الرئيسي " سبل المضي قدماً: وضع خطة شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده " . |
89. FIAN indicó, respecto del epígrafe P, que en los programas de alimentos era importante tener en cuenta los factores de género y culturales. | UN | 89- وأشارت شبكة المعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء، تحت العنوان عين، إلى أهمية مراعاة العوامل الإنسانية والثقافية في البرامج الغذائية. |
A continuación se describen los programas básicos enumerados en la sección D del cuadro 34. | UN | وفيما يلي وصف للبرامج الأساسية المذكورة في الجدول 34 تحت العنوان دال. |
Los fondos consignados en la columna " proposed " corresponden a estimaciones de los gastos que podrían realizarse en caso de disponerse de fondos. | UN | أما المبالغ المدرجة تحت العنوان " مقترحة " فتمثل تقديرات لنفقات المشاريع التي يمكن أن تنفذ إذا ما أصبح التمويل متوفرا. |