ويكيبيديا

    "تحيط علما مع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • toma nota con
        
    • observa con
        
    • tomando nota con
        
    • tomó nota con
        
    • tomar nota con
        
    • toma conocimiento con
        
    • acoge con
        
    • hace notar con
        
    • observando con
        
    • toma nota también con
        
    • expresa su
        
    1. toma nota con satisfacción del informe del Secretario General; UN ١ ـ تحيط علما مع الارتياح بتقرير اﻷمين العام؛
    1. toma nota con reconocimiento del informe oral del Relator Especial y de las recomendaciones por él formuladas; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بالتقرير الشفوي المقدم من المقرر الخاص وبالتوصيات التي أعدها؛
    1. toma nota con reconocimiento del informe de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    2. toma nota con reconocimiento del proyecto de plan revisado preparado por la Reunión ad hoc entre organismos dedicada a la mujer; UN " ٢ - تحيط علما مع التقدير بمشروع الخطة المنقح الذي أعده الاجتماع المخصص المشترك بين الوكالات والمعني بالمرأة؛
    1. observa con reconocimiento las medidas adoptadas por el Secretario General en cumplimiento de su resolución 47/64 B; UN ١ - تحيط علما مع التقدير باﻹجراءات التي اتخذها اﻷمين العام امتثالا لقرارها ٤٧/٦٤ باء؛
    La Asamblea General toma nota con reconocimiento del informe de la Comisión Consultiva sobre sus actividades durante el quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General A/53/7. UN إن الجمعية العامة، تحيط علما مع التقدير بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانيـة عن
    El Gobierno de Chile toma nota con satisfacción de la campaña iniciada por el Canadá a fin de obtener el número necesario de ratificaciones. UN وذكر أن حكومته تحيط علما مع الارتياح بالحملة التي قامت بها كندا للحصول على العدد اللازم من التصديقات.
    1. toma nota con reconocimiento del informe provisional transmitido por el Secretario General sobre el Año Internacional de las Montañas, 2002; UN " 1 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي عن السنة الدولية للجبال، 2002، الذي أحاله الأمين العام؛
    1. toma nota con satisfacción del informe de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible; UN " 1 - تحيط علما مع الارتياح بتقرير مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة؛
    1. toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación de su resolución 59/159; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 59/159؛
    6. toma nota con interés del establecimiento del Grupo Mundial sobre la Migración; UN 6 - تحيط علما مع الاهتمام بإنشاء الفريق العالمي المعني بالهجرة؛
    6. toma nota con interés del establecimiento del Grupo Mundial sobre la Migración; UN 6 - تحيط علما مع الاهتمام بإنشاء الفريق العالمي المعني بالهجرة؛
    " 15. toma nota con reconocimiento, en ese sentido, de las medidas adoptadas por ambos Comités para hacer un seguimiento de sus observaciones; " UN " 15 - تحيط علما مع التقدير، في هذا الصدد، بالتدابير التي اتخذتها كلتا اللجنتين لمتابعة ملاحظاتهما الختامية " ؛
    2. toma nota con aprecio del informe del Secretario General titulado `Año Internacional de la Juventud: diálogo y comprensión mutua ' ; UN " 2 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام المعنون " السنة الدولية للشباب: الحوار والتفاهم " ؛
    16. toma nota con aprecio de la conclusión del examen de la organización emprendido por el Director Ejecutivo del ONU-Hábitat; UN 16 - تحيط علما مع التقدير بإنجاز الاستعراض التنظيمي الذي اضطلع به المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة؛
    17. toma nota con aprecio del anuncio del Secretario General de que en 2014 se celebrará una cumbre sobre el clima; UN 17 - تحيط علما مع التقدير بإعلان الأمين العام عن عقد مؤتمر قمة معني بالمناخ في عام 2014؛
    17. toma nota con aprecio del anuncio del Secretario General de que en 2014 se celebrará una cumbre sobre el clima; UN 17 - تحيط علما مع التقدير بإعلان الأمين العام عن عقد مؤتمر قمة معني بالمناخ في عام 2014؛
    1. toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General relativo a la situación de los preparativos para el Año Internacional de la Familia; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن حالة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لﻷسرة؛
    " 1. toma nota con satisfacción del informe del Secretario General; UN " ١ - تحيط علما مع الارتياح بتقرير اﻷمين العام؛
    1. toma nota con satisfacción del número de Estados Miembros que celebraron el primer Día Internacional de las Personas con Discapacidad el 3 de diciembre de 1992; UN ١ - تحيط علما مع الارتياح بكثرة عدد الدول التي احتفلت بأول يوم دولـــي للمعوقيــن، في ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢؛
    14. observa con satisfacción las actividades realizadas por el Comité Internacional de la Cruz Roja en la esfera del derecho internacional humanitario, en particular las relativas a la protección del medio ambiente en tiempo de conflicto armado; UN ١٤ - تحيط علما مع التقدير باﻷنشطة التي تضطلع بها لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في ميدان القانون اﻹنساني الدولي، بما في ذلك ما يتعلق منها بحماية البيئة في أوقات النزاع المسلح؛
    tomando nota con preocupación del incremento de la delincuencia en las escuelas secundarias y tomando nota también de la reestructuración prevista de las escuelas públicas, UN وإذ تحيط علما مع القلق بوقوع جرائم في المدارس الثانوية وإذ تحيط علما أيضا بإعادة التشكيل المزمع لنظام المدارس العامة،
    La Comisión tomó nota con reconocimiento de los resultados de los foros organizados por varios países, que habían contribuido considerablemente al diálogo internacional sobre los bosques, a la presentación de informes de los países y a una mejor percepción del problema de la ordenación sostenible de los bosques. UN واللجنة تحيط علما مع التقدير بنتائج المحافل العديدة التي تصدرتها البلدان والتي كان من شأنها تقديم مساهمة كبيرة في ذلك الحوار الدولي المتعلق باﻷحراج واﻹبلاغ الوطني وتحسين تفهم اﻹدارة الحرجية المستدامة.
    El Comité acordó no examinar esas Partes en detalle, sino tomar nota con reconocimiento en el texto del informe de la reunión de los progresos que habían alcanzado en el cumplimiento de los compromisos contraídos en virtud del Protocolo. UN ووافقت اللجنة على عدم مناقشة حالة هذه الأطراف بالتفصيل، وإنما أن تحيط علما مع التقدير بالتقدم الذي حققته باتجاه الامتثال لالتزاماتها التي يرتبها البروتوكول الوارد في نص تقرير الاجتماع.
    1. toma conocimiento con aprecio de la nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Directora General de la Organización Mundial de la Salud sobre salud mundial y política exterior; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية بشأن الصحة العالمية والسياسة الخارجية()؛
    Hacen falta propuestas de reforma concretas, por lo que el Grupo acoge con satisfacción las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección a ese respecto. UN والمجموعة تحيط علما مع التقدير بالتوصيات التي قدمتها وحدة التفتيش المشتركة في هذا الشأن.
    91. hace notar con aprecio el informe del Secretario General de 26 de julio de 2010, preparado en respuesta a lo solicitado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1918 (2010); UN 91 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام المؤرخ 26 تموز/يوليه 2010() الذي أعد استجابة لطلب مجلس الأمن الوارد في القرار 1918 (2010)؛
    observando con reconocimiento las contribuciones que los Estados Miembros ya han aportado al Programa, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالمساهمات التي قدمتها الدول اﻷعضاء بالفعل للبرنامج،
    2. toma nota también con reconocimiento del informe del Comité Preparatorio sobre su período de sesiones de organización; UN " ٢ - تحيط علما مع التقدير أيضا بتقرير اللجنة التحضيرية عن دورتها التنظيمية؛
    2. observa con aprecio la reciente designación del nuevo Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica y expresa su apoyo al cumplimiento de su mandato; UN " 2 - تحيط علما مع التقدير بتعيين الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي مؤخرا، وتعرب عن دعمها لولايته؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد