ويكيبيديا

    "تخطيط" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • planificación de
        
    • de planificación
        
    • la planificación
        
    • de planificar
        
    • planificación y
        
    • planificación del
        
    • planear
        
    • una planificación
        
    • plan
        
    • planeamiento
        
    • electrocardiograma
        
    • planeando
        
    • planos
        
    • planes
        
    • ECG
        
    La Oficina de planificación de Programas, Presupuesto y Finanzas ha informado al Comité de que la propuesta no tiene consecuencias presupuestarias. UN وقد أبلغ مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية اللجنة بأن هذا الاقتراح لا يترتب عليه آثار في الميزانية.
    Quisiera señalar que este calendario se distribuirá lo más pronto posible a fin de ayudar a las delegaciones en la planificación de su labor. UN وأود أن أوضح أن القصد من إصدار هذا الجدول الزمني في أبكر فرصة ممكنة هو مساعدة الوفود على تخطيط أعمالها.
    Las imágenes obtenidas en esas misiones son de valor decisivo para la Comisión en la planificación de sus operaciones. UN وتتسم الصور التي تم الحصول عليها من خلال هذه المهام بأهمية بالغة في تخطيط عمليات اللجنة.
    Las FPNU esperaban la autorización de la Oficina de planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General para liquidar esta suma. UN وقد انتظرت قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة اﻹذن من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات لتصفية هذه المبالغ.
    la planificación y ejecución de actividades conjuntas ha permitido optimizar los resultados, en particular en vista de los recursos disponibles. UN ولقد أتاح تخطيط وتنفيذ اﻷنشطة المشتركة تحقيق أقصى ما يمكن من النتائج، ولاسيما بالنظر الى الموارد المتاحة.
    Además, la CAPI se encarga de coordinar la planificación de la política relativa al personal de las organizaciones del régimen común. UN وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة مسؤولة عن تنسيق تخطيط السياسات العامة في مجال شؤون الموظفين لمنظمات النظام الموحد.
    En la planificación de la ejecución ha quedado en claro que debe adoptarse una estrategia revisada que implique un criterio holístico más que particular. UN وفي سياق تخطيط التنفيذ أصبح من الواضح أنه يتعين اعتماد استراتيجية منقحة تنطوي على نهج شامل بدلا من نهج مرحلي.
    Personal de planificación de actividades relativas a las minas y de policía civil UN موظف تخطيط من كل من قسم الأعمال المتعلقة بالألغام والشرطة المدنية
    A menudo la planificación de las adquisiciones realizadas por las oficinas sobre el terreno no era muy eficaz, lo que producía compras improductivas. UN وغالبا ما كان تخطيط المشتريات من قبل المكاتب الميدانية أقل من فعال، مما تسبب في عدم كفاية في عمليات الشراء.
    Recursos necesarios: planificación de programas y presupuestación UN الاحتياجات من الموارد: تخطيط البرامج وميزنتها
    La Oficina confía ahora en que la Organización esté preparada para comenzar un segundo nivel, más complejo, de planificación `estratégica ' . UN والمكتب الآن على ثقة بأن بوسع المنظمة أن تشرع في مرحلة تخطيط `استراتيجي ' ثانية على مستوى أكثر تركيبا.
    Excmo. Sr. Blaise Ouo Foromo, Ministro de planificación Urbana y Hábitat de Guinea UN معالي السيد بليز واو فورومو، وزير تخطيط المدن والموئل في غينيا
    Excmo. Sr. Blaise Ouo Foromo, Ministro de planificación Urbana y Hábitat de Guinea UN معالي السيد بليز واو فورومو، وزير تخطيط المدن والموئل في غينيا
    El representante de la División de planificación de Programas y Presupuesto debería ofrecer una aclaración. UN وقال إنه ينبغي لممثل شعبة تخطيط البرامج والميزانية أن يقدم إيضاحا بهذا الشأن.
    No corresponde a la División de planificación de Programas y Presupuesto determinar qué proyectos de resolución examina la Comisión. UN وأعلنت أنه ليس من اختصاص شعبة تخطيط البرامج والميزانية أن تحدد للجنة مشاريع القرارات التي تناقشها.
    Se ha elaborado un manual de aplicación regional sobre la manera de planificar y diseñar un entorno accesible. UN وقد وضع كتيب عن كيفية تخطيط وتصميم بيئة منفتحة أمام المعوقين لاستخدامه على الصعيد اﻹقليمي.
    Pueden suscitarse sentimientos de alienación y explotación cuando las comunidades locales no participan en la planificación del desarrollo del turismo. UN إذ يمكن أن يسود الشعور بالاستبعاد والاستغلال في حالة عدم إشراك المجتمعات المحلية في تخطيط التنمية السياحية.
    Ese apoyo es fundamental para garantizar una financiación predecible y sostenible que permita al UNFPA planear y ejecutar sus programas multianuales. UN وهذا التأييد أمر جوهري في ضمان تمويل قابل للتنبؤ ومستدام لتمكين الصندوق من تخطيط وتنفيذ برامجه المتعددة السنوات.
    Los planes de acción nacionales han incorporado una planificación más precisa en el contexto de las actividades nacionales en materia de derechos humanos. UN فقد أدت خطط العمل الوطنية لحقوق الإنسان إلى تخطيط موجَّه بدرجة أكبر في سياق أنشطة حقوق الإنسان على المستوى القطري.
    Las diferentes etapas de planeamiento y ejecución del plan Nacional tuvieron en cuenta diferentes medidas para prevenir el daño ambiental. UN وقد روعي في مختلف مراحل تخطيط وتنفيذ الخطة الوطنية شتى التدابير الرامية إلى منع وقوع ضرر للبيئة.
    Lo pondré en telemetría, le haré un test de estrés y un electrocardiograma. Open Subtitles سأضعه على مقياس و أعطيه اختبار توتر و تخطيط صدى للقلب
    Te sientas aquí, planeando controlar una fuerza que está más allá de tu comprensión. Open Subtitles أنت تجلس هنا وتقوم بعمل تخطيط للسيطرة على القوة التي تتعدى فهمك
    Bien, según los planos de la ventilación del aire debes estar acercándote a una salida de aire, justo encima de la sala. Open Subtitles حسناً، عليك أن تكون في تخطيط المنفذ الهوائي، ثمّ عليك أن تقترب إلى الباب البخاري، فوق الغرفة مباشرة ً..
    Necesito un panel cardíaco, ECG, y una placa de tórax aquí ahora. Open Subtitles أريد تخطيط للقلب . ولوح انعاش القلب واجراء فحوصات الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد