ويكيبيديا

    "تذييل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • apéndice
        
    • el anexo
        
    • appendix
        
    • adjunte a
        
    • adjunta
        
    • agregue al
        
    Contiene en un apéndice la Ley sobre Arbitraje de Bangladesh, Ley Nº 1, de 2001. UN يتضمن في تذييل ملحق به قانون بنغلادش للتحكيم، القانون رقم 1 لسنة 2001.
    En un apéndice al presente documento se recopilan experiencias de implementación de los Principios Rectores compartidas durante el Foro Regional. UN ويرد في تذييل مرفق بهذا التقرير تجميع لتجارب تنفيذ المبادئ التوجيهية التي جرى تبادلها أثناء المنتدى الإقليمي.
    apéndice. Grupo de Expertos Naciones Unidas/OUA: proyecto UN تذييل: فربق الخبراء المشترك بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية: مشروع
    En el apéndice al anexo figura una lista de las exposiciones y de los ponentes. UN وترد في تذييل المرفق قائمة بالبيانات والمتكلمين.
    En el apéndice 1 del presente resumen se describen las actividades relacionadas con el proceso de desmovilización. UN واﻷنشطة المتصلة بعملية التسريح واردة في تذييل هذا الموجز.
    En el apéndice figura in extenso la Declaración. UN ويرد النص الكامل ﻹعلان ياوندي في تذييل هذا التقرير.
    El proyecto de acuerdo figura en el apéndice del presente informe. UN ويرد مشروع الاتفاق في تذييل هذا التقرير.
    Al término de sus deliberaciones, el Consejo aprobó una resolución de 11 puntos que figura en el apéndice al presente informe. UN وقد اعتمد المجلس في نهاية مداولاته قرارا من إحدى عشرة نقطة، يرد نصه في تذييل لهذا التقرير.
    Asimismo, el Consejo de Seguridad aprobó el Estatuto del Tribunal Internacional para Rwanda que figura en el apéndice I del presente informe. UN كما اعتمد المجلس النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا، الوارد في تذييل هذا التقرير.
    Apéndice: Resolución sobre la aplicación del Tratado en virtud del cual se declara al África zona libre de armas nucleares (CM/Res.1592 (LXII)/Rev.1) UN تذييل: قرار بشأن تنفيذ معاهدة إعلان اعتبار افريقيا منطقة خالية من اﻷسلحة النووية
    En el apéndice del presente informe figura un estado de las promesas de contribuciones y de las contribuciones. UN ويرد في تذييل هذا التقرير بيان بالتبرعات المعقودة والمساهمات.
    Esta información, en la medida de lo posible, abarcará detalles sobre los aspectos relacionados en el apéndice de la presente decisión. UN وينبغي لهذه المعلومات أن تتضمن، كلما أمكن، تفاصيل عن الجوانب المدرجة في تذييل هذا المقرر.
    Se redactará un apéndice en que figurarán las cinco propuestas formuladas respecto del párrafo 3 del artículo 28, que se someterá a consideración de las delegaciones. UN وسيعد تذييل يتضمن المقترحات الخمسة المطروحة فيما يتعلق بالفقرة ٣ من المادة ٢٨، وسيعرض على الوفود لتنظر فيه.
    Las especificaciones detalladas del equipo se exponen en el apéndice del anexo 3. UN وترد المواصفات التفصيلية للمعدات في تذييل المرفق ٣.
    Véanse las definiciones en el apéndice del anexo 3. UN انظر تذييل المرفق ٣ للاطلاع على التعريفات.
    La Comisión hizo suyas las recomendaciones del Grupo Intergubernamental de Expertos que se reproducen en el apéndice al anexo I. UN وأيدت اللجنة توصيات فريق الخبراء الحكومي الدولي، المستنسخة في تذييل المرفق اﻷول.
    La Junta ha informado sobre las organizaciones que figuran en la lista del apéndice del presente informe. UN وقد قدم المجلس تقارير عن المنظمات الواردة في تذييل هذا التقرير.
    Ahora ha ratificado los instrumentos de derechos humanos remanentes estipulados en el apéndice del Acuerdo de Paz. UN وصادقت اﻵن على صكوك حقوق اﻹنسان المتبقية المنصوص عليها في تذييل اتفاق السلام.
    En el apéndice se reproduce el texto final del memorando. UN ويرد في تذييل هذا التقرير النص النهائي لمذكرة التفاهم.
    En el apéndice al presente informe, figura una lista actualizada de estos materiales. UN وترد في تذييل هذا التقرير قائمة مستوفاة بهذه المواد والمراجع.
    En segundo lugar, en el apéndice, que figura en el anexo II, se dispone que: UN وثانيهما، تذييل المرفق ٢، وينص على ما يلي:
    Appendix: List of persons and organizations consulted during the mission 28 UN تذييل: قائمة بمن استُشير من الأشخاص والمنظمات أثناء البعثة 31
    Todo miembro del Comité que haya participado en la adopción de la decisión podrá pedir que el texto de su voto particular se adjunte a la decisión o al dictamen del Comité. UN يجوز لأي عضو من أعضاء اللجنة اشترك في اتخاذ القرار أن يطلب إدراج نص رأيه الفردي في تذييل لقرار اللجنة أو آرائها.
    Se adjunta al presente informe un ejemplar del folleto publicado por la Administración de Represión del Blanqueo de Dinero. UN وترد في تذييل لهذا التقرير نسخة من النشرة التي أصدرتها سلطة مكافحة غسل الأموال بهذا الشأن.
    Todo miembro del Comité que haya tomado parte en una decisión podrá pedir que el texto de su opinión individual se agregue al dictamen o a la decisión del Comité. UN يجوز لأي عضو في اللجنة اشترك في اتخاذ قرار أن يطلب إدراج رأيه الفردي في تذييل لآراء اللجنة أو مقررها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد