ويكيبيديا

    "تربي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • criar
        
    • cría
        
    • criando
        
    • crían
        
    • criado
        
    • crecer
        
    • educar
        
    • crio
        
    • educan a
        
    • críe
        
    • crías
        
    • crió
        
    • madres
        
    • las familias con
        
    Oh, siempre, ahora y entonces Eh, intenta criar a tres niñas solo Open Subtitles كل حين و الآخر حاول أنت أن تربي ثلاث فتيات
    ¿Y puedes criar a un bebé sola... aún si Matt no te perdona? Open Subtitles و يمكنك أن تربي طفلاً لوحدك حتى لو لم يسامحك مات؟
    Bueno, guarda unos pocos de reserva porque no eres realmente ganado de cría. Open Subtitles حسناً احتفظ بقليل منهم كادخار لأنك في الحقيقة لا تربي الماشية
    Una madre soltera recién desintoxicada criando a un bebé sola con un salario mínimo. Open Subtitles أم عزباء حديثة متخلية عن الشرب قريباً تربي طفلهتا وحيدة براتب متدني؟
    Las mujeres hacen una importante contribución a la sociedad kuwaití como madres que crían a las generaciones futuras, y también han representado de forma encomiable a Kuwait en diversos foros internacionales. UN وأضاف أن المرأة تقدم إسهاما هاما في المجتمع الكويتي كأم تربي أجيال المستقبل، وقامت أيضا بتمثيل الكويت في المحافل الدولية المختلفة على نحو حظيت فيه بالتقدير.
    Pienso que todo el mundo ha sido esencialmente criado para no ser una chica. TED أعتقد أن العالم بأكمله قد تربي أساسًا على ألا يكون فتاه
    Si quieres un consejo, escucha esto. Déjate crecer la barba. Open Subtitles إن كان لدي نصيحة أقدمها لك فهي أن تربي لحيتك
    Sólo las mujeres que gocen de salud y estén empoderadas podrán criar y educar niños saludables. UN والمرأة التي تتمتع بصحة جيدة هي الوحيدة التي باستطاعتها أن تربي أطفالا أصحاء.
    Cariño, te amo, pero tu no puedes criar a esta pequeña niña. Open Subtitles عزيزي أنا أحبك ولكن لا يمكنك أن تربي هذه الصغيره
    Ella sabía cómo criar animales y podía vender la leche. UN وكانت تعرف كيف تربي الماشية وتستطيع بيع اللبن.
    Es tan duro para una mujer criar a una hija sola. Open Subtitles أنه من الصعب على أمرأة أن تربي طفلة لوحدها
    Debió criar cobras, y no niños. Open Subtitles أمي كان يجب ان تربي ثعابين الكوبرا و ليس أطفال
    No puedo imaginar lo difícil que tiene que ser criar hijos sola. Open Subtitles لايمكنني التخيل كم هو صعب أن تربي الأطفال شخصياً
    El empleador está obligado a conceder vacaciones a la mujer que cría a un hijo menor de tres años de edad en el momento en que ella las pida. UN ويقتضي على رب العمل أن يمنح الإجازة وقت طلبها للمرأة التي تربي طفلا لم يتجاوز عمره ثلاث سنوات.
    De conformidad con la Ley de contratos de empleo, le está prohibido al empleador rescindir un contrato de empleo con una mujer embarazada o una mujer que cría a un hijo menor de tres años de edad. UN طبقا لقانون عقود العمل، يحظر على رب العمل أن ينهي عقد عمل مع امرأة حامل أو مع امرأة تربي طفلا دون سن ثلاث سنوات.
    Las mujeres embarazadas o que estén criando hijos de menos de 12 meses de edad no se verán afectadas por la política de reducción de personal. UN والمرأة الحامل أو التي تربي أطفالا دون 12 شهرا من العمر لاتخضع لسياسة تخفيض الحجم.
    Aquí ven cómo en 2003, estos los puntos que representan la localización de los pingüinos, estaban criando apenas medio polluelo. TED كما ترون هنا في العام 2003 تشير جميع هذه النقاط إلى أماكن وجود طيور البطريق التي تربي فيها مايزيد عن نصف الفراخ
    ¿En qué tipo de granja crían cerdos como éste? Open Subtitles وما هي تلك المزرعة التي تربي خنازير كهذه؟
    ¿Crees que es por ser criado por mujeres? Open Subtitles أليس لهذا علاقة بحقيقة أنه تربي مع إمرأتين ؟
    Sí, oh, que ni siquiera va a crecer un bigote, muchacho. Open Subtitles نعم , هل تعلم أنّك حتى الآن لم تربي شارباً , يا صبي
    Es contraproductivo educar a los hijos en un mundo sin consecuencias. Open Subtitles من غير المفيد أن تربي أطفالكَ في عالم بلا عواقب
    La mujer a la que le pagué para criarte no crio a un tonto. Open Subtitles الإمرآة التي دفعت لها لتربيك لم تربي أحمقاً
    Se visten como el tubo, comen como el tubo, educan a sus hijos como el tubo, y hasta piensan como el tubo... Open Subtitles تلبس كالتلفاز , تأكل كالتلفاز تربي أولادك كالتلفاز , و حتى تفكر كالتلفاز
    No queremos que una madre que no sea apta críe a nuestro nieto, ¿o sí? Open Subtitles لا نريد أم غير صالحة تربي حفيدنا الآن، أليس كذلك؟
    Tus padres fingieron su paso por ella, tú finges tu paso por ella, y con suerte, no crías un asesino en serie. Open Subtitles والداك ربّوك على هذا أنت تربّي أطفالك على هذا وتأمل أن لا تربي قاتل مأجور هذا ليس مضحكًا
    Tuve una madre atroz, pero no crió hijos retrasados mentales. Open Subtitles كانت أمي فظيعة , لكنها لم تربي أولاد ناقصي عقل
    En 2002 se formulará el Programa de asistencia a las familias con hijos y un plan conceptual para reestructurar el sistema de subsidios. UN ومن المتوقع أن يتم في عام 2002 وضع برنامج لدعم الأُسر التي تربي أطفالاً ومفهوم لإعادة هيكلة نظام الإعانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد