No, no lo estoy. ¡¿Primero me pegas y después me preguntas si estoy herido? | Open Subtitles | لا، أبدا. انت غريبة حقاً أولا تضربين ثم تسألين إن كنت أتألم |
¿Estoy buscado por asesinato, y todo lo que me preguntas es por Jen? | Open Subtitles | أنا مطلوب في جريمة قتل, وكل ما تسألين عنه هو جين؟ |
Quiero que sepas con total claridad donde te estás metiendo, porque este es el momento en el que te preguntas a ti mismo, | Open Subtitles | أريدُكِ أن تعلمي بشكل تام ما تقحمين نفسكِ فيه لأن هذه هي اللحظة, حيث تسألين نفسكِ, إلى أي مدى سأذهب؟ |
Espera, conozco ese tono en tu voz... lo estás preguntando por un motivo. | Open Subtitles | انتظري أنا أعرف هذه النبرة في صوتك أنتِ تسألين لسبب ما |
Señora, si pregunta por la identidad de la donante, me temo que no puedo. | Open Subtitles | سيدتي، إذا كنت تسألين هوية المتبرعة أخشى أنه لا يمكنني فعل ذلك |
Bueno, como testigos de su coartada les van a preguntar todos los detalles de la noche que desapareció Ramon. | Open Subtitles | حسنا,كونك أحد شهود حجة الغياب سوف تسألين عن كل تفصيل من الليلة التي اختفى بها رامون |
Si me preguntas si tu trabajo es seguro, depende de lo que tengas que decir sobre el documento que llevas. | Open Subtitles | لو انكِ تسألين اذا ما كانت وظيفتك آمنة فهذا يعتمد علي الذي ستقولينه بشأن الملف الذي تحمليه |
Si preguntas si te denuncié, la respuesta es, sí. ¿Por qué harías eso? | Open Subtitles | إن كنت تسألين عما إذا قمت بالإبلاغ عنك، جوابي هو نعم |
Me dijeron que me haría preguntas dificiles. Y ni siquiera me ha hecho una. | Open Subtitles | قالوا لي أنكِ قد تسألين أسئلة صعبة أنتِ غير مهتمة لتسألي سؤالاً واحداً |
No solías hacer muchas preguntas. | Open Subtitles | لم تكوني تسألين الكثير من الأسئلة من قبل |
Haces demasiadas preguntas. ¿Quieres la sorpresa o no? | Open Subtitles | أنت تسألين كثيرا هل تريدين المفاجأة أم لا؟ |
Es un plano fijo, cuando hagas las preguntas mírame a los ojos. | Open Subtitles | إنها صورة واحدة مستقيمة إنظري نحوي عندما تسألين الأسئلة |
¿Por qué preguntas algo que ya sabes? | Open Subtitles | لماذا تسألين سؤالاً انت دائما تعرفين اجابته يا كات؟ |
Pero al menos, debes hacerte estas preguntas. | Open Subtitles | انا اقول على اقل تقدير انتي لازم تسألين نفسك هالاسئلة هذي |
Acabo de perder a mi padre, y.. ¿me está preguntando por mi madre? | Open Subtitles | لقد فقدت أبي لتوي، نوعا ً ما وأنت تسألين عن أمي؟ |
Cuando me preguntaste eso, no estabas preguntando por un beso, y lo sabes. | Open Subtitles | حينما سألتِني ذلك، لم تكوني تسألين عن قُبلةٍ، وإنّك لتعلمين ذلك. |
Cuando me preguntaste eso, no estabas preguntando por un beso, y lo sabes. | Open Subtitles | حينما سألتِني ذلك، لم تكوني تسألين عن قُبلةٍ، وإنّك لتعلمين ذلك. |
- Usted no pregunta por mensajes. - No espero ninguno. | Open Subtitles | ـ وانت لا تسألين عن رسائلك يا آنسه داشوود ــ نعم، لأني لست متوقعة أي رسائل |
Es la enésima vez que me pregunta. Soy Choi Chul-soo. | Open Subtitles | للمرة الثلاثين تسألين عن إسمي، إنه شوي شول سو. |
Sabrás que hay algunas cosas aquí que no debes preguntar. | Open Subtitles | ستكتشفين أن هناك أشياءاً هنا لا تسألين عنها |
La próxima vez que preguntes dónde está tu trago, estará en tu trasero. | Open Subtitles | المرة القادمة التي تسألين فيها أين شرابك سيكون في مؤخرتك |
En realidad, tú le preguntaste a todos adónde estaba tu toalla y yo me acerqué y te di mi toalla. | Open Subtitles | فى الحقيقة لقد كنت فى الأرجاء تسألين الجميع عن منشفتك و أنا أتيت اليكى و اعطيتك منشفتى |
Y además, ¿qué vas a hacer... simplemente salir ahí fuera y pedir al asesino que dé un paso al frente? | Open Subtitles | و ثمّ, ماذا ستفعين ؟ هل ستخرجين إلى هناك و تسألين القاتل أنْ يفصح عن نفسه ؟ |
"La oí preguntarle al mayordomo dónde guardan la pistola." | Open Subtitles | أمم, لقد سمعتك تسألين الخادم عن مكان المسدس |
Si usted está pidiendo si estamos demandando a ambos de sus empresas, la respuesta es sí. | Open Subtitles | إن كنتِ تسألين ما إذا كنا نقاضي الشركتين معًا فالإجابة هي نعم |
¿Pides a un hombre si se cansa de hablar de sí mismo? No sales mucho, ¿ verdad? | Open Subtitles | إذا كنت تسألين رجلاً ما إذا كان متعباً ويعجز عن الحديث عن نفسه ، فمهناها أنك لا تخرجين كثيراً |
¿Por qué, te preguntarás, fui atado y encadenado en este lugar frío y triste? | Open Subtitles | هل تسألين لماذا كنت مربوط ومقيد ... في هذا المكان البارد والكئيب؟ |
- ¿Por qué preguntarías eso? | Open Subtitles | -هنتر- أليس كذلك؟ ولمَ تسألين عن هذا ؟ |