ويكيبيديا

    "تشويه الأعضاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la mutilación
        
    • de mutilación
        
    • las mutilaciones
        
    • ablación
        
    • dicha
        
    • esa práctica
        
    • esta práctica
        
    • mutilación y
        
    • mutilar los
        
    • circuncisión
        
    • sobre mutilación
        
    • mutilación de los
        
    Habiendo analizado la situación de la práctica de la mutilación genital femenina en el ámbito de la Unión, UN بعد تحليل حالة ممارسات تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في منطقة الاتحاد الاقتصادي والمالي لغرب أفريقيا،
    Considerando la importancia de los comunicadores modernos y tradicionales como eslabones esenciales en la lucha contra la mutilación genital femenina, UN وإذ نضع في الاعتبار أهمية المحاورين الحديثين والتقليديين بصفتهم حلقات أساسية في مكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى،
    La práctica de la mutilación genital femenina y sus efectos perjudiciales para la salud de las niñas es otro motivo de preocupación para el Comité. UN ثم إن الممارسة المتمثلة في تشويه الأعضاء التناسلية وما يترتب عليها من آثار ضارة بصحة الفتيات تشكل قضية تثير قلق اللجنة.
    Se sabe que la mutilación genital femenina se realiza en aproximadamente 30 países de África y algunos países del Asia occidental. UN ومعروف أن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث يُمارس في حوالي 30 بلدا في أفريقيا وبضعة بلدان في غرب آسيا.
    En 2003, el Gobierno del Japón organizó un simposio sobre la eliminación de la mutilación genital femenina en Jartum (Sudán). UN وفي عام 2003، نظمت حكومة اليابان ندوة عن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في الخرطوم، السودان.
    El Gobierno también se ha comprometido a erradicar la mutilación genital femenina. UN وقد التزمت الحكومة أيضا بالقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    Los tres ministerios presentes apoyaron la eliminación de la mutilación genital femenina. UN ودعم الوزراء الثلاثة الحاضرون القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Además, la Universidad Vrije de los Países Bajos ha estudiado posibles estrategias para prevenir la práctica de la mutilación genital. UN وعلاوة على ذلك، أجرت جامعة فرييه في هولندا بحوثا بشأن استراتيجيات الوقاية من تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    También se han dado ejemplos de un firme compromiso gubernamental para erradicar la mutilación genital femenina, como ha sido el caso de Egipto. UN وكانت هناك أيضا أمثلة على الالتزام الحكومي القوي بالقضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى كما هو الحال في مصر.
    Celebra poder anunciar que la mayoría de las eritreas apoyan las leyes que prohíben la práctica de la mutilación genital femenina. UN وقالت إنها يسعدها أن تعلن أن أغلبية النساء في إريتريا يؤيدن القوانين التي تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    .Reunión ministerial conjunta de información para la prensa sobre la mutilación genital femenina UN :: اجتماع وزاري مشترك لإحاطة إعلامية بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Simposio para maestros de enseñanza secundaria y periodistas sobre la mutilación genital femenina UN :: ندوة لمعلمات المدارس الثانوية والصحفيين بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    La promulgación de una ley que prohíba la mutilación genital femenina debe ser una prioridad para las autoridades en el próximo año. UN كما أن إصدار تشريع يحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث يجب أن يكون واحدة من أولويات السلطات خلال العام القادم.
    En algunos distritos, el cristianismo ha llevado a una disminución de la mutilación genital femenina. UN وقد أدت المسيحية في بعض الدوائر إلى هبوط معدل تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    Deben elaborarse programas para ayudar a los practicantes de la mutilación genital femenina a conseguir fuentes de ingreso alternativas. UN وينبغي وضع برامج لمساعدة ممارسي تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في مسعى الحصول على مصادر بديلة للدخل.
    También mencionaba la mutilación genital femenina como una forma de violencia contra la mujer. UN وأورد تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى باعتباره شكلا من أشكال العنف ضد المرأة.
    Según el artículo 223 y siguientes del Código Penal, la mutilación genital se castiga como un delito contra la integridad física. UN وفقا للمادة 223 وما بعدها من قانون العقوبات، تجري معاقبة تشويه الأعضاء التناسلية بوصفه جريمة ضد السلامة البدنية.
    Finalmente, el Gobierno fijó en un 30% el objetivo de reducción, para fines de 2008, de la mutilación genital femenina. UN وأخيرا، لقد وضعت الحكومة هدف الحد من تشويه الأعضاء التناسلية للإناث بنسبة 30 في المائة بنهاية 2008.
    Informe del Secretario General sobre la erradicación de la mutilación genital femenina UN تقرير الأمين العام عن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى
    Egipto: demostración de alianza para el modelo de aldea libre de mutilación genital femenina UN المشروع النموذجي للقرى الخالية من تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى: مثال على الشراكة
    Los riesgos de infección relacionados con las mutilaciones genitales femeninas fueron un tema examinado en el marco de esa campaña. UN وشكلت مخاطر العدوى المتصلة بممارسات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث أحد المواضيع التي نوقشت في إطار هذه الحملة.
    El UNFPA y el UNICEF pusieron en marcha en 12 países un programa conjunto sobre mutilación/ablación genital femenina. UN وبدأ صندوق السكان واليونيسيف برنامجا مشتركا عن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وختانهن في 12 بلدا.
    El Comité insta al Estado Parte a que organice campañas de sensibilización acerca de la ley que prohíbe la mutilación genital femenina y asegure que dicha ley se aplique. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على نشر الوعي بشأن القانون الذي يحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وكفالة إنفاذ هذا القانون.
    Se presentó una ley aprobada el 3 de marzo de 2003 por la que se prohíbe esa práctica. UN وعرض بهذه المناسبة القانون المتعلق بحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث المعتمد في 3 آذار/مارس 2003.
    Sin embargo, en la actualidad está prohibido que los médicos lleven a cabo esta práctica. UN إلا أن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث يعتبر حاليا فعلا محظورا بالنسبة إلى جميع المهنيين الطبيين.
    Ha habido una movilización mundial contra la mutilación y la ablación genital femenina, así como contra la violencia y los asesinatos que se cometen en nombre del honor y otras prácticas nocivas. UN وهناك تعبئة عالمية ضد تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وبترها، وكذلك ضد العنف وجرائم القتل باسم الشرف وغيرها من الممارسات الضارة.
    En varios informes nacionales de países de África se menciona que persiste la costumbre de mutilar los genitales de las mujeres. UN وأشارت عدة تقارير وطنية مقدمة من افريقيا إلى استمرار ممارسة تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث.
    El Comité expresó profunda preocupación por la continuación de la práctica de la mutilación genital, concretamente la circuncisión de la mujer en una región de Uganda. UN ٣٣٣- أعربت اللجنة عن شدة قلقها لاستمرار ممارسة تشويه اﻷعضاء الجنسية، التي من قبيل ختان اﻹناث في منطقة واحدة بأوغندا.
    En colaboración con el programa de educación, se ha establecido una clínica sobre mutilación genital femenina en el principal hospital de mujeres de Nueva Zelandia. UN وقام أكبر مستشفى نسائي في نيوزيلندا، بالتعاون مع البرنامج التثقيفي، بإنشاء عيادة لعلاج حالات تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث.
    Algunas de esas prácticas provocarían la mutilación de los órganos genitales. UN وقد تؤدي بعض هذه الممارسات الى تشويه اﻷعضاء التناسلية للمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد