ويكيبيديا

    "تصغي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • escuches
        
    • escuchando
        
    • escuchar
        
    • escuchas
        
    • caso
        
    • escucha
        
    • escucharme
        
    • escuche
        
    • escuchaste
        
    • oyes
        
    • escuchado
        
    • escucharas
        
    • escuchó
        
    • atención
        
    • escuchaba
        
    No la escuches. Sólo quiere fastidiarte. Open Subtitles لا تصغي لها يا رجل إنها تحاول إغاظتك فحسب
    No van a tener sentido pero quiero que igual las escuches. Open Subtitles لن يكون لها أي معنى بالنسبة إليك، لكن أريدك أن تصغي إليها بأية حال.
    No me estás escuchando. Ni tu corazón. El amor es sordo y ciego. Open Subtitles أنت لا تصغي, قلبك لا يصغي, الحب أصم و ايضا اعمى
    Estoy trabajando en mi capacidad de escucha, pero escuchar sin juzgar es un arte. TED أعمل على الإصغاء بشكل أفضل، إنه فن أن تصغي بدون أن تحكم
    -¿Por qué lo escuchas? Open Subtitles لماذا دائما تصغي الى هؤلاء الناس من يعرف حال البحيرة اكثر مني ؟
    - Le dije que no te cubriera, pero supongo que no hizo caso. Open Subtitles أخبرتها أن لا تحمي ظهرك. ولكنيّ أظن أنها لم تصغي إليّ.
    Dicho comité se reúne con las ONG y escucha sus opiniones sobre cuestiones como la enmienda de la Ley de protección de la familia. UN وأضافت أن تلك اللجنة تعقد اجتماعات مع تلك المنظمات حيث تصغي إلى آرائها بشأن مسائل مثل تعديل قانون حماية الأسرة.
    No escuches a esa zorra. Es todo recto. Open Subtitles لا تصغي لتلك العاهرة قودي في هذا الإتجاه
    Mira, pequeña, quiero que me escuches bien. Open Subtitles حسناً يا لاسي أريد منك أن تصغي لي و أن تصغي بشكل جيد
    - Quiero que escuches con atención, ¿está bien? Open Subtitles أن فقط أريد منكِ أن تصغي إليّ جيّدا، اتفقنا؟
    Quiero que escuches con atención lo que voy a decir. Y si haces eso, todo estará bien. ¿Entendido? Open Subtitles أريدكَ أن تصغي جيّداً إلى ما سأقوله، وإن فعلتَ ذلك فستكون بخير، مفهوم؟
    Estos dos casos son las mejores expresiones del hecho de que el Gobierno del Canadá está escuchando las preocupaciones de los ciudadanos canadienses. UN وهاتان الحالتان أفضل دليل على أن الحكومة الكندية تصغي لشواغل المواطنين الكنديين.
    Solo podemos rezar para que el NSA no este escuchando la grabación de la misma conversación en este momento. Open Subtitles لا يسعنا إلا أن ندعو بألا تكون وكالة الأمن القوميّ تصغي إلى تسجيل لنفس هذه المحادثة الآن
    Tienes que escuchar a ese sentimiento... que algunas veces no tiene razón. Open Subtitles يجب أن تصغي إلى هذا الشعور هناك شيء غير صحيح
    Haciendo este trabajo, a veces tienes corazonadas sobre la gente y la única cosa que he aprendido es que cuando tienes esa corazonada es mejor escuchar. Open Subtitles القيام يهذا العمل أحيانا يصبح لديك شعور حول الناس و الأمر الذي تعلمته أنه عندما تشعرين بشعور غريب فعليك أن تصغي له
    Quiero decir, o no te enseño bien o tú no escuchas. Open Subtitles أعني ، إما أنني لا أعلمك بطريقة سليمة أو أنك لا تصغي
    Pero nunca escuchas, así que ¿qué más da? No, no. Open Subtitles لكنك لا تصغي إليهما بأي حال, لذا ما الفرق؟
    - Le dije que no te cubriera, pero supongo que no hizo caso. Open Subtitles أخبرتها أن لا تحمي ظهرك. ولكنيّ أظن أنها لم تصغي إليّ.
    Owen, tienes que escucharme, no tenemos mucho tiempo. Open Subtitles ، أوين ، يجب أن تصغي لي فليس لدينا الكثير من الوقت
    Espero que mi Gobierno escuche las palabras del ex Embajador Moynihan, y que otros que han participado en esta cuestión desde 1975, especialmente Indonesia, sigan su ejemplo. UN وآمل أن تصغي حكومتي لكلمات السفير السابق موينيهان وأن يحذو حذوه اﻵخرون الذين كانت لهم يد في اﻷمر منذ ١٩٧٥ وبخاصة في اندونيسيا.
    Kiki, es tu culpa. Ellos nos advirtieron del viento, pero no escuchaste. Open Subtitles انه ذنبك لقد حذرتنا الاوزات البريه من الريح لاكنك لم تصغي
    Sí, pero me oyes. Me oyes. Open Subtitles أجل ، ولكنك تصغي إلي انت تصغي لي
    Estoy disgustado, para serle sincero. No ha escuchado ni una palabra de lo que he dicho. Open Subtitles أشعر بالاشمئزاز لأصدقكَ القول، لم تكن تصغي لكلمة ممّا أقول
    No te hubieras venido conmigo e hice lo que tenía que hacer para conseguir que me escucharas. Open Subtitles لم تقبل أن تأتي معي و اضطررت لفعل ما أحتجت لفعله لكي أجعلك تصغي
    Le dijimos que no queríamos niñera y no nos escuchó. Open Subtitles أخبرناها أننا لانريد مربية ولم تصغي إلينا
    El ejemplo de Burundi demuestra el deseo de nuestro continente de prestar atención a las señales de advertencia y prevenir los desastres potenciales antes de que sucedan. UN ومثال بوروندي يبين رغبة قارتنا في أن تصغي إلى النُذر، وأن تتوقى الكوارث المحتملة قبل حدوثها.
    Nunca reunimos gran cantidad de gente, pero la gente escuchaba muy educadamente. Open Subtitles لم نكن نجلب حشداً هائلاً، لكن الناس كانت تصغي باحترام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد