ويكيبيديا

    "تعادل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • equivalente a
        
    • equivalentes a
        
    • paridad del
        
    • equivalente al
        
    • empate
        
    • equivalentes al
        
    • equivale a
        
    • paridad de
        
    • equivalen a
        
    • igual al
        
    • igual a
        
    • paridades del
        
    • por igual
        
    • equivale al
        
    • dividen por
        
    Durante la licencia de maternidad, las mujeres reciben un subsidio equivalente a la totalidad de su salario mensual. UN وتتلقى المرأة خلال إجازة الأمومة إعانات خاصة بالأمومة تعادل 100 في المائة من رواتبها الشهرية.
    Medidas adoptadas: amonestación y multa equivalente a dos meses de sueldo neto. UN القرار: توجيه اللوم وفرض غرامة تعادل الراتب الأساسي الصافي لشهرين.
    En esta cifra se incluye la incorporación de sumas equivalentes a las asignaciones del quinto ciclo para los Recursos Especiales del Programa. UN ويشمل هذا الرقم ما يتم ادماجه من مبالغ تعادل ما خصص في الدورة الخامسة لموارد البرنامج الخاصة.
    Además, al medir el nivel de vida se utiliza el INB per cápita calculado a partir de la paridad del poder adquisitivo. UN وإضافة إلى ذلك، فإنه لدى قياس مستوى المعيشة، يستخدم نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي في تعادل القوة الشرائية.
    En menos de dos años, mi país fue asolado por una inundación que ocasionó un daño equivalente al 60% de nuestro producto interno bruto. UN وقبل أقل من عامين، تعرض بلدي لفيضان أسفر عن أضرار تعادل قيمتها 60 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للبلد.
    En caso de empate para una vacante, se procederá a una votación limitada a los Estados que hayan obtenido igual número de votos. UN أما في حالة تعادل اﻷصوات لمقعد ما، فسيجري اقتراع محدود يقتصر على الدول التي حصلت على عدد متساو من اﻷصوات.
    Reciben salarios equivalentes al 9%, 12% ó 15% del salario medio de la economía del según los años que lleven cumpliendo sus tareas. UN ويتقاضون أجوراً تعادل ٩ أو ٢١ أو ٥١ في المائة من متوسط اﻷجر في الاقتصاد القومي، بحسب سنة أداء العمل.
    e iniciarlo costó alrededor de 500 dólares, lo cual es equivalente a 10,000 dólares actuales. TED ولقد كلّفت حوالي 500 دولاراً لبدايتها، التي كانت تعادل حوالي 10،000 دولاراً اليوم.
    Pero esto es el equivalente a 3 Bibliotecas del Congreso -- quemadas, perdidas para siempre -- cada ano. TED ولكن هذه المكتبة تعادل مكتبة الكونجرس ثلاث مرات أُحرِقتْ .. ضاعت إلى الأبد ..كلّ عام
    El Organismo imponía un cargo por servicios equivalente a un tipo de interés de un 10%. UN وقد تقاضت الوكالة رسوم خدمات تعادل فائدة نسبتها نحو ١٠ بالمائة.
    El área de lucha contra la pobreza concentra el 26% de los recursos, equivalentes a 10 millones de dólares. UN ويستأثر مجال تخفيف حدة الفقر ﺑ ٢٦ في المائة من الموارد تعادل ١٠ ملايين دولار.
    - el niño adoptado en otro país goce de salvaguardias y normas equivalentes a las existentes respecto de la adopción en el país de origen; UN أن يحظى الطفل الذي يتم تبنيه في بلد آخر بضمانات ومعايير تعادل تلك القائمة بخصوص التبني في وطنه؛
    Para el control de la calidad del agua y la capacitación en enfermería se han recibido suministros equivalentes a un 3% y un 6% de los fondos, respectivamente. UN وبالنسبة لمراقبة نوعية المياه وتعليم التمريض، جرى تلقي لوازم تعادل قيمتها ٣ في المائة و ٦ في المائة على التوالي.
    Por lo tanto, este documento no incide en el modelo de paridad del poder adquisitivo. UN ولذا فإن هذه الوثيقة لا تقدم مزيدا من التوضيح لنموذج تعادل القوة الشرائية.
    Indonesia no comprende las ventajas de que se aplique el concepto de la paridad del poder adquisitivo. UN ولا يرى وفده أي جدوى من وراء تطبيق مفهوم تعادل القوة الشرائية.
    El Gobierno impondría un derecho de retención sobre los activos de la empresa por una suma equivalente al 50% recibido por la empresa explotadora. UN وستضع الحكومة بعد ذلك رهناً على أصول الشركات العاملة بقيمة تعادل نسبة الـ 50 في المائة التي تلقتها تلك الشركات.
    En caso de un empate, habrá una votación especial limitada a los candidatos que hayan obtenido un número igual de votos. UN وفي حالة تعادل الأصوات، سيجرى اقتراع خاص مقيد، يقتصر على المرشحين الذين حصلوا على نفس العدد من الأصوات.
    El Fondo de Seguro contra el Desempleo está financiado por contribuciones iguales de trabajadores y empleadores, equivalentes al 1% del sueldo. UN ويمول صندوق التأمين ضد البطالة من الاشتراكات المتساوية للعاملين وأرباب العمل التي تعادل ١ في المائة من الحصائل.
    El 8,5% para la cuenta apoyo equivale a menos del 1% del costo total de las operaciones de mantenimiento de la paz UN ٨,٥ في المائة لحساب الدعم تعادل أقل من ١ في المائة من إجمالي تكاليف عمليات حفظ السلم
    Nota: Los datos originarios del PIB per cápita se expresaban en dólares a paridad de poder adquisitivo. UN ملاحظة: كانت البيانات الأصلية عن نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي بدولارات تعادل القوة الشرائية.
    Las remesas equivalen a casi un 50% de nuestras exportaciones de bienes. UN وهذه التحويلات تعادل حوالي 50 في المائة من صادراتنا السلعية.
    El tipo de interés utilizado en el cálculo es igual al tipo bancario de los intereses reales devengados sobre los saldos de efectivo. UN تعادل أسعار الفائدة المستخدمة في الحساب السعر المصرفي للفائدة الفعلية المتحققة من اﻷرصدة النقدية.
    Las vacaciones se pagan a razón de dos días y medio laborables por mes de servicio efectivo, tras un período igual a un año. UN وتدفع بدلات اﻹجازات على أساس يومين ونصف من أيام العمل في الشهر من الخدمة الفعلية بعد مرور فترة تعادل سنة واحدة.
    Sería prematuro en esta etapa prever la utilización de las paridades del poder adquisitivo. UN ومن السابق ﻷوانه أيضا التفكير في هذه المرحلة في استخدام تعادل القوة الشرائية.
    2. Si en la primera votación los votos se dividen por igual entre tres o más candidatos que hayan obtenido el mayor número de votos, se efectuará una segunda votación. UN ٢ - في حالة تعادل اﻷصوات في الاقتراع اﻷول بين ثلاثة مرشحين أو أكثر حصلوا على أكبر عدد من اﻷصوات، يجرى اقتراع ثان.
    El total de cuotas pendientes de pago equivale al 88% del presupuesto ordinario prorrateado para 1993. UN وقيمة المبالغ المعلقة تعادل ٨٨ في المائة من اﻷنصبة المقررة للميزانية العادية لعام ١٩٩٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد