ويكيبيديا

    "تعبئة الموارد المالية من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • movilización de recursos financieros
        
    • movilizar recursos financieros de
        
    • movilización de los recursos financieros
        
    • movilicen recursos financieros
        
    • de movilizar recursos financieros
        
    Además, se propone que la secretaría participe activamente en la movilización de recursos financieros en apoyo de la ejecución de esas estrategias de formación. UN وبالإضافة إلى ذلك يقترح أن تقوم الأمانة بدور نشط في مجال تعبئة الموارد المالية من أجل دعم استراتيجيات التدريب هذه.
    Además, la movilización de recursos financieros mediante el fomento de la integración de los mercados de capitales va en aumento. UN وزيادة على ذلك، تتنامى تعبئة الموارد المالية من خلال تشجيع تكامل السوق المالية.
    movilización de recursos financieros en pro de las mujeres y las niñas UN تعبئة الموارد المالية من أجل النساء والفتيات
    Habría que movilizar recursos financieros de todas las fuentes disponibles a fin de velar por que se realizaran las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وينبغي تعبئة الموارد المالية من جميع المصادر المتاحة لتأمين متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    movilización de los recursos financieros para la transformación y el desarrollo: la dimensión nacional UN أولا - تعبئة الموارد المالية من أجل التحول والتنمية - البعد المحلي
    Al apoyar tales iniciativas, el MM podría impulsar la movilización de recursos financieros para la aplicación de la CLD. UN ويمكن للآلية العالمية بدعمها هذه المبادرات أن تعزز تعبئة الموارد المالية من أجل تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحُّر.
    - movilización de recursos financieros para promover la energía renovable como parte de la lucha contra la desertificación. UN - تعبئة الموارد المالية من أجل النهوض بالطاقة المتجددة كجزء من الجهود المبذولة لمكافحة التصحر.
    Sin embargo, los países siguen experimentando dificultades persistentes para la movilización de recursos financieros que permitan aplicar los programas de acción. UN غير أن البلدان ما تزال تواجه الصعوبات ذاتها في تعبئة الموارد المالية من أجل تنفيذ برامج العمل.
    movilización de recursos financieros para la ejecución del plan de aplicación nacional UN تعبئة الموارد المالية من أجل تنفيذ خطة التنفيذ الوطنية
    movilización de recursos financieros para el desarrollo sostenible UN تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية المستدامة
    movilización de recursos financieros para el desarrollo y el aumento de la capacidad UN تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية وبناء القدرات
    Se seguirá prestando especial importancia a la movilización de recursos financieros para el continente y a dar a conocer nuevas cuestiones relativas al desarrollo económico y social de África. UN وسيستمر التشديد بوجه خاص على تعبئة الموارد المالية من أجل القارة وإبراز القضايا الجديدة المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في افريقيا.
    Se seguirá prestando especial importancia a la movilización de recursos financieros para el continente y a dar a conocer nuevas cuestiones relativas al desarrollo económico y social de África. UN وسيستمر التشديد بوجه خاص على تعبئة الموارد المالية من أجل القارة وإبراز القضايا الجديدة المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في افريقيا.
    Además, para la reactivación del desarrollo en África es necesaria la movilización de recursos financieros tanto en la forma de asistencia oficial al desarrollo como de inversiones privadas. UN وباﻹضافة الى ذلك، يجب أن تشمل عملية إعطاء زخم جديد للتنمية في أفريقيا تعبئة الموارد المالية من خلال المساعدة اﻹنمائية الرسمية والاستثمارات الخاصة على السواء.
    El Programa de Acción incluye recomendaciones sobre el papel de los organismos especializados y, en particular, las instituciones de Bretton Woods en la movilización de recursos financieros para el desarrollo social. UN ويتضمن برنامج العمل توصيات عن دور الوكالات المتخصصة، لا سيما مؤسسات بريتون وودز، في تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية الاجتماعية.
    En ese informe se destacaba la necesidad de movilizar recursos financieros de la comunidad internacional. UN وأكد التقرير ضرورة تعبئة الموارد المالية من المجتمع الدولي.
    En ese informe se destacaba la necesidad de movilizar recursos financieros de la comunidad internacional. UN وأكد التقرير ضرورة تعبئة الموارد المالية من المجتمع الدولي.
    En el informe se subrayaba la necesidad de movilizar recursos financieros de la comunidad internacional. UN وأكد التقرير ضرورة تعبئة الموارد المالية من المجتمع الدولي.
    Sesión Especial I: movilización de los recursos financieros para la transformación y el desarrollo de la dimensión nacional UN جلسة العمل الأولى: تعبئة الموارد المالية من أجل التحول والتنمية
    I. movilización de los recursos financieros para la transformación y el desarrollo: la dimensión nacional UN أولا - تعبئة الموارد المالية من أجل التحول والتنمية - البُعد المحلي
    11. Alienta a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo, y también al sector privado, incluidas la industria, las fundaciones, otras organizaciones no gubernamentales y otros interesados, a que movilicen recursos financieros para el establecimiento efectivo del Programa especial y su rápida puesta en marcha; UN 11 - تشجع الحكومات القادرة، فضلاً عن القطاع الخاص، بما في ذلك قطاع الصناعة، والمؤسسات، والمنظمات غير الحكومية، وأصحاب المصلحة الآخرين على تعبئة الموارد المالية من أجل إنشاء البرنامج الخاص على نحو فعال، والشروع في تنفيذه على وجه السرعة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد