Nos vemos cuando cierres. Disfruta la lasaña. | Open Subtitles | حسناً, سأراك عندما تغلق استمتع باللازانيا |
En esta ciudad, sin una buena crítica del New York Times, cierras. | Open Subtitles | في هذه البلدة إن لم تحصل على المديح من النيويورك تايمز سوف تغلق |
Y si la Organización pretende cerrar ese capítulo de asuntos humanitarios, tiene que prestar atención preferente a la adopción de medidas pragmáticas. | UN | وإذا كان للمنظمة أن تغلق هذا الفصل من فصول الشؤون الإنسانية، فإنها تحتاج إلى أن تركّز على الخطوات العملية. |
Se prevé que todas las oficinas se irán cerrando gradualmente. | UN | ومن المتوقع أن تغلق جميع المكاتب تدريجيا. |
Cuando se dicta orden de cierre, especialmente en Gaza, los hospitales acusan la falta de medicamentos y otros suministros médicos. | UN | وما أن تغلق السلطات اﻹسرائيلية اﻷراضي المحتلة لا سيما غزة إلا ويحدث نقص في اﻷدوية واﻹمدادات الطبية. |
Ahora bien, si atiende mi esposo, no cuelgues, porque sabe cómo son las cosas. | Open Subtitles | حسناً وإن رد زوجي عليك لا تغلق الهاتف لأنه يعلم كم الوقت |
apagar todo y desaparecer. | Open Subtitles | تغلق جميع الماكينات و تصمت و تبدو مثل الحفرة في الماء |
Mira, necesito que cierres todo el tráfico de puentes y túneles en la ciudad. | Open Subtitles | أحتاج منك أيضاً أن تغلق كل مرور الجسر والنفق إلى داخل المدينة |
Cuando te diga, quiero que cierres los ojos y cuentes hasta diez. | Open Subtitles | عندما آمرك، عليك أن تغلق عينيك وتعد حتى رقم عشرة. |
Quiero que cierres los ojos y te imagines dentro de un ascensor. | Open Subtitles | لذا أريدك أن تغلق عيناك وتتخيل أنك بداخل مصعد كهربائي، |
Por qué no cierras esa puerta, amigo. | Open Subtitles | أنت . أيها الشاذ لما لا تذهب و تغلق من الباب |
¿O te cierras a las nuevas experiencias? | Open Subtitles | أم أنكَ تغلق على نفسك عن التجارب الجديدة ؟ |
¡Voy a romperte una de esas botellas en la cabeza si no cierras la maldita boca! | Open Subtitles | هي، أنا سأكسر قنينة على رأسك إذا أنت لا تغلق فمك |
O se puede cerrar el edificio y toda la arquitectura desaparece, como en este caso. | TED | أو يمكنك أن تغلق البناية. وكل البناء سوف يختفي. كما في هذه الحالة. |
Una nación podría cerrar sus puertas pero eso quizás le traiga problemas a futuro. | TED | إحدى الدول قد تغلق أبوابها، ولكن ربما ذلك يخزن فقط المشاكل للمستقبل. |
Se están cerrando mas y mas alrededor del mundo por la misma razón. Y creo no deberiamos tolerarlo. | TED | إنها أعداد الشواطئ التي تغلق يتزايد في جميع أقطار العالم للسبب نفسه. و أنا أعتقد أنه لا ينبغي علينا أن نتحمل هذا أيضا. |
Tomamos nota con reconocimiento, de la decisión política del Gobierno de Ucrania en el sentido de que probablemente cierre la central nuclear en el 2000. | UN | واننا نشير بالتقدير الى القرار السياسي الذي اتخذته حكومة أوكرانيا، والذي مؤداه أنها قد تغلق محطة الطاقة النووية في عام ٢٠٠٠. |
Pero soy yo. Quiero que cuelgues. | Open Subtitles | أنه صوتها يا نورمان أريدك أن تغلق السماعة |
Y cuando vivíamos en Lamia, me paraba frente a tu castillo y te veía apagar las luces. | Open Subtitles | و عندما كنا نعيش في لاميا, كنت اقف خارج قصرك و اراك و انت تفتح و تغلق الانوار. |
cerraba la puerta del salón y yo me imaginaba que allí ocurrían cosas mágicas. | TED | وكانت تغلق باب غرفة المعيشة خلفها وكنت أتخيل دائماً أن أموراً سحرية تحدث داخل تلك الغرفة |
Por último, exhorto a que las Naciones Unidas no sean un lugar cerrado. | UN | وأخيرا، أحث اﻷمم المتحدة على ألا تغلق بابها. |
Es bien sabido que las exageraciones y la falta de tolerancia cierran el camino hacia el diálogo y la buena comprensión, y tienen un efecto de bumerang en la política. | UN | ومن المعروف جيدا أن المبالغات وعدم التسامح تغلق الطريق أمام الحوار وحسن الفهم وتكون لها مردودات سيئة على السياسة. |
Si no la aprovechamos pronto, se cerrará. Siguen existiendo grandes arsenales de armas nucleares y convencionales perfeccionadas. | UN | فإن لم نبادر باغتنامها فسوف تغلق وما زالت ترسانات اﻷسلحة النووية والتقليدية الكبيرة والمتطورة قائمــة. |
El Departamento de Agricultura nunca cerró oficialmente... su investigación a Everett Keck. | Open Subtitles | لأفهمك الآن مديرية الزراعة لم تغلق تحقيقاتها بشكل رسمي أبداً |
- Algo golpeó la cámara. - No la apagues, arréglala. | Open Subtitles | ـ أوه ، شئ ما إصطدم بالكاميرا ـ لا تغلق الكاميرا ، قم بإصلاحها |
¿Cuántas veces te dije que cerraras la maldita puerta? | Open Subtitles | كم من المرات قلت لك أن تغلق هذا الباب اللعين |
Debieran clausurarse las escuelas y los campamentos terroristas dirigidos por el Pakistán. | UN | إن على باكستان أن تغلق المعسكرات والمدارس اﻹرهابية التي تديرها. |