ويكيبيديا

    "تفعل ما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • haces lo
        
    • hace lo que
        
    • Haz lo que
        
    • hagas lo que
        
    • haga lo que
        
    • hacer lo que
        
    • haciendo lo que
        
    • harás lo
        
    • hecho lo que
        
    • han hecho lo
        
    • hagan lo
        
    • hiciste lo que
        
    • hacen lo que
        
    • hizo lo que
        
    • está haciendo
        
    Es exactamente lo que sucederá si no haces lo que te digo. Open Subtitles ذلكَ بالضبط ما سيحدث إن لم تفعل ما اخبرك إياه
    La ciudadanía debe confiar en que su gobierno hace lo que debe. Es el conocimiento el que determina esas decisiones. UN وعلى الشعوب أن تثق بأن حكوماتها تفعل ما هو صحيح، وتعتمد القرارات المتخذة على أساس هذه المعرفة.
    Haz lo que creas oportuno, con nuestra bendición. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تفعل ما تشعر به ونحن سنباركه
    Quiero que hagas lo que te dije. Trae a ese helicóptero ya. ¡Fuera! Open Subtitles أريدك أن تفعل ما أمرتك به أحضر تلك المروحية الآن, إنتهى
    Mientras haga lo que le digo, puedo garantizar la seguridad del niño. Open Subtitles طالما تفعل ما أقوله لك بإمكانيأن أضمن لك سلامة الطفل
    En general la posición de la gente sobre este tema suele ser dura, aunque no siempre un gobierno tiene que hacer lo que la gente pide. UN موقف الناس حول هذا الموضوع عادة ما يكون قاسياً بشكل عام، مع أنه ليس على أي حكومة أن تفعل ما يطلبه الناس.
    ¿No deberías estar haciendo lo que fuera necesario para trabajar de nuevo? Open Subtitles ألا يجب أن تفعل ما يجب القيام به، للعمل ثانية؟
    Si quieres mantener las cosas de ese modo, harás lo que te digo. Open Subtitles إذا أردت أن تبقي الأمور كذلك، يجب أن تفعل ما أقول
    haces lo que quieres, te da igual lo que piensen los demás. Open Subtitles أنت تفعل ما تريد، وأنت تكترث بأي شيء يقوله الآخرون
    Y haces lo que cualquiera haría en esa situación. TED لذا فأنت تفعل ما لو كان أي شخص آخر ليفعله في هذا الموقف.
    Pero ¿qué sucede cuando, enfrentando ese temor, haces lo que se debe hacer? TED ولكن ما يحدث حينها، حتى عند مواجهة ذلك الخوف، تفعل ما يجب عليك فعله
    Usted no hace las preguntas aquí señor Cody, usted las responde y si no hace lo que le digo le voy a encerrar por desacato. Open Subtitles انت لا تسأل اسألة هنا استاذ كودى انت تجيب عليها فقط واذا لم تفعل ما امرك به ساسجنك بتهمة احتقار المحكمة
    hace lo que le digo, viene una vez a la semana, mantiene su nariz limpia, y no habrá problemas. Open Subtitles تفعل ما أقوله لك، نتقابل مرة في الأسبوع، ابقى بدون مشاكل، ولن نحصل على مشاكل أخرى.
    Para el tercer porqué uno no sabe por qué hace lo que hace. TED أما لماذا الثالثة، فأنت لا تعرف لماذا تفعل ما تفعل.
    Hijo... Haz lo que yo no pude hacer. Open Subtitles الابن، تفعل ما لا يمكن القيام به. وسوف ، الأب
    Haz lo que dice, porque el punto rojo hace "bang". Open Subtitles من الأفضل تفعل ما تريد وإلا سينطلق هذا النور الأحمر
    Te encontrarán en menos de 3 minutos, a menos que hagas lo que te digo. Open Subtitles سوف يصلون إليك خلال 3 دقائق إذا لم تفعل ما سأقوله لك
    Correcto. No hagas lo que hago yo. Esta es mi vida, no la tuya. Open Subtitles لا تفعل ما افعله انها حياتي و ليست حياتك
    Sólo esta última llamada. Después, haga lo que quiera. Open Subtitles فقط هذه آخر مأمورية ثم يمكنك أن تفعل ما تشاء
    Este podría ser el desperdicio de una rara mente, pero una chica debe hacer lo que debe hacer. Open Subtitles ربما يكون هذا مضيعه لعقل نادر ولكن الفتاه يجب أن تفعل ما على الفتيات فعله
    No es trágico el morir haciendo lo que realmente amas. Open Subtitles ليس من المُفجع أن تموت وأنت تفعل ما تُحب
    Pero el robot se queda porque es caro y harás lo que te diga o irás a la clínica de memoria. Open Subtitles إنس الأمر, ولكن الإنسان الآلي سيبقى لأنّه مكلف, وسوف تفعل ما يقول وإلا سينتهي بكَ المطاف في المصحة
    Puede ser que no hayas hecho lo que te pedí pero harás lo que se te dice. Open Subtitles أنت لم تفعل ما هو مطلوب منك لكنك ستقوم بما هو مطلوب منك
    Muchos países no han hecho lo suficiente a fin de fomentar la movilización nacional de recursos o de atraer corrientes privadas de capitales. UN فبلدان عديدة لم تفعل ما يكفي لشمول تعبئة الموارد المحلية بالرعاية أو لجذب تدفقات رأس المال الخاص.
    Nos preocupa mucho que los países que las fabrican no hagan lo suficiente para limitar la proliferación de estas armas mediante las salvaguardias apropiadas. UN ويساورنا قلق عميق لأن البلدان المصنعة لا تفعل ما فيه الكفاية للحد من انتشار هذه الأسلحة من خلال ضمانات مناسبة.
    Porque no hiciste lo que debías hacer. Open Subtitles لأنك لم تفعل ما عليك عندما كان عليك أن تقوم به
    Muchas escuelas hacen lo que pueden para llenar las lagunas, empezando por reconocer que el trabajo que hacemos es extremadamente duro. TED العديد من المدارس تفعل ما في إمكانها لسد الثغرات، بدءً بالاعتراف بأن العمل الذي نقوم به هو صعب بصريح العبارة.
    o ella hizo lo que hizo conmigo porque los dos queríamos hacer lo que hicimos. Open Subtitles أو فعلت ما فعلت معي لأن كلانا يريد أن تفعل ما فعلناه.
    Su Gobierno toma muy en serio la aplicación de las disposiciones del Pacto y está haciendo lo mejor que puede en una situación no del todo exenta de problemas. UN وقال إن حكومته تنظر بجدية تامة إلى تنفيذ أحكام العهد وأنها تفعل ما في وسعها في موقف لا يخلو تماماً من المشكلات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد