Entiendo las realidades de su trabajo, pero usted debe entender las realidades de su embarazo. | Open Subtitles | أنا أفهم مطلبات عملكِ لكن عليكِ أن تفهمي أن لحملكِ مطلبات رويدكِ قليلاً |
Si esto es por lo que pasó con tu profesor, tienes que entender que no fue culpa tuya. | Open Subtitles | لو كان هذا بشأن ما حدث مع معلمكِ، فعليكِ أن تفهمي أنّه لمْ يكن خطأكِ. |
Si andas con gente buena, tendrás buenos amigos. ¿Entiendes? | Open Subtitles | تتسكعين مع اصدقاء جيدين تحصلي على اصدقاء جيدين .. هل تفهمي ؟ |
Si no entiendes eso es que no te fijas lo suficiente. | Open Subtitles | و إذا لم تفهمي ذلك فأنتِ لَم تلقي نظرة عن كثب |
Quiero decir, tienes que entenderlo, en aquel tiempo, solo éramos mi hermano pequeño y yo. | Open Subtitles | اعني، عليك ان تفهمي في ذلك الوقت، كنت أنا فقط، واخي الصغير نكبر |
Creo que entenderías por qué mi abuela era tan importante para mí. | Open Subtitles | اعتقد إنه يجب أن تفهمي لما جدتي مهمة بالنسبة لي |
Y necesitas entender que acabas de matar al único hombre aquí, decidido a llevarte a Red Rock viva. | Open Subtitles | و يجب أن تفهمي أنك قتلتِ الرجل الوحيد الذي يهمه إيصالكِ حية إلى ريد روك |
Mira, ojalá pudiera hacerte entender. | Open Subtitles | إنظري.. أنا أتمنى ان أستطيع ان أجعلك تفهمي |
Escucha, hay algo que debes entender. | Open Subtitles | الآن اسمعي,عليكي أن تفهمي شيئاً |
Lo siento preguntar por tanta identificación pero... deberá entender que debemos ser muy cuidadosos en estos días. | Open Subtitles | انا اسفه بكل هذه الاسئله عن شخصيتك لابد ان تفهمي اننا بغايه الحرص هذه الايام |
Pero tienes que entender, este mundo no es perfecto. | Open Subtitles | و لكن ، يجب أن تفهمي أن العالم ليس مكاناً مثالياً |
Debe entender, madame Davidson, que esconder información puede, no sólo proteger al culpable, sino castigar a los inocentes. | Open Subtitles | يجب أن تفهمي سيدة "ديفيدسن" أن اخفاء المعلومات لا يحمي المذنب فقط بل يعاقب البرئ |
Bien, entonces entiendes de qué va todo. | Open Subtitles | وذلك لكي تفهمي عن ماذا تدور هذه المنحوتة |
No importa si no entiendes nada. | Open Subtitles | لا بأس إن لم تفهمي هذا، لأنك لم تتعلميه. |
Sufi, ¿por qué no entiendes? Hago todo esto por mi religión. | Open Subtitles | صوفي أنتِ لا تفهمي أنا أفعل ذلك من أجل ديني |
¿No lo entiendes, Debra? Intento ir para presidente en el 2008. | Open Subtitles | ألم تفهمي يا ديبرا أعتزم أن أكون ألرئيس في 2008 |
Quiero decir, tienes que entenderlo, estaba saliendo de esta confusión mental de siempre hacer todo lo que su padre le dijera. | Open Subtitles | أعني يجب أن تفهمي إنه كان يحاول الخروج من نطاق السيطرة وفعل كل ما كان والده يخبره بفعله |
Quizás si estuvieras familiarizada con todas mis capacidades entenderías mejor... – Maldición. | Open Subtitles | ربما اذا كنتي حميمه مع جميع كفاءاتي من الافضل انت تفهمي |
Tú, de toda la gente, debería comprender lo que estoy tratando de hacer aquí. | Open Subtitles | انت من بين كل الناس يجب ان تفهمي الذي احاول انجازه هنا |
Pero usted es padre. Usted entiende por qué hice lo que hice. | Open Subtitles | ولكن كنت أحد والده أنت تفهمي لماذا فعلت ما فعلت |
Por favor, entienda que nunca pretendí que pasara nada malo. | Open Subtitles | ارجوكِ تفهمي لم اكن اعلم انه شيئاً سيئاً سيحدث |
Tú no lo entendiste, pero él se lo explicará a él. | Open Subtitles | أنتي لم تفهمي الأمر، ولكنهُ سوف يشرح له ذلك. |
Cuando tengas ese bebé, lo entenderás, ...lo más horrible que le puede pasar a una madre es perder su hijo. | Open Subtitles | ما ان تنجبي هذا الطفل حتى تفهمي ان اصعب ما يمكن ان يصيب الام هو خسارتها لطفلها |
Es necesario que usted comprenda, Señorita O'Hara. | Open Subtitles | و لكن كما تَرَيْن يجب أن تفهمي يا سيدة أوهارا |
De ninguna forma pudiste haber entendido lo que decía. | Open Subtitles | لا توجد هناك طريقة يمكنكي بها أن تفهمي أي شئ كانت تقوله |
Nunca lo conocerías, nunca lo comprenderías sólo comprendes el dinero. | Open Subtitles | أنتِ لم تعرفيه أبداً ولم تفهمي حتى عقليته مثلما لم تفهمي أي شيء سوى المال |
Quiero que comprendas lo que va a pasar luego. | Open Subtitles | أريدك أن تفهمي ما سيحدث في المرة القادمة. |
Hago lo que tengo que hacer y no espero que lo entiendas. | Open Subtitles | إني أقوم بما ينبغي علي ولا أتوقع منكِ بأن تفهمي |
No lo tomes a mal, pero como vendedor de celulares, creo que puedo preguntar. | Open Subtitles | لا تفهمي هذا بطريقة خاطئة ، لكن كبائع هواتف خلويّة يمكنُني السؤال |