ويكيبيديا

    "تقارير المراجعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los informes de auditoría
        
    • de informes de auditoría
        
    • los informes de comprobación de cuentas
        
    • esos informes
        
    • informes de auditorías
        
    • sus informes de auditoría
        
    • los informes sobre auditoría
        
    • informe de auditoría
        
    • los informes sobre esa
        
    • los informes de auditoria
        
    • los informes de las auditorías
        
    Problemas señalados en los informes de auditoría interna de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento en 2004 UN المسألة المحددة في تقارير المراجعة الداخلية المقدمة من مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء في عام 2004
    Divulgación de los informes de auditoría interna UN الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات
    Lista de los informes de auditoría interna publicados por el Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones en 2010 UN قائمة تقارير المراجعة الداخلية للحسابات التي أصدرها فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات في عام 2010
    II. Divulgación de informes de auditoría interna UN الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات
    Divulgación de los informes de auditoría interna UN الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات
    Propuesta para lograr la plena transparencia en la divulgación de los informes de auditoría interna UN اقتراح من أجل تحقيق الشفافية الكاملة في الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات
    Divulgación de los informes de auditoría interna UN الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات
    Divulgación de los informes de auditoría interna UN الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات
    Se facilitan copias de los informes de auditoría interna al auditor externo, que actualmente es el Tribunal de Cuentas de Francia, a petición de éste. UN وتوفر نسخ من تقارير المراجعة الداخلية للحسابات للمراجع الخارجي للحسابات وهو حاليا ديوان المحاسبة في فرنسا، عند طلبها.
    Se suministran copias de los informes de auditoría interna al auditor externo, que actualmente es el Tribunal de Cuentas de Francia. UN وتقدم نسخ من تقارير المراجعة الداخلية إلى المراجع الخارجي للحسابات وهو حاليا ديوان المحاسبة في فرنسا.
    los informes de auditoría contenían un total de 604 recomendaciones. UN وتضمنت تقارير المراجعة ما مجموعه ٦٠٤ توصيات.
    A continuación se reseñan los problemas recurrentes observados en los informes de auditoría interna. UN 34 - وترد أدناه المسائل المتكررة المحددة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات.
    No se dispone de información debido a insuficiencias en los informes de auditoría de los gastos efectuados en el país. UN لا تتوفر المعلومات نتيجة للتضارب في تقارير المراجعة لمراجعي حسابات نفقات المشاريع المنفذة وطنيا
    Una vez publicados los informes de auditoría interna, se pidió a las oficinas que ingresaran y actualizaran en el sistema las medidas de seguimiento propuestas. UN وبعد إصدار تقارير المراجعة الداخلية طُلب من المكاتب إدخال أعمال المتابعة المقترحة ضمن النظام والعمل على تحديثها.
    los informes de auditoría especiales no se clasificaron. UN أما تقارير المراجعة الخاصة فلم يوضع لها ترتيب.
    En el cuadro 8 figuran los informes de auditoría interna expedidos durante el bienio por el UNFPA, desglosados según la clasificación recibida. UN ويبين الجدول 8 تقسيم تقارير المراجعة الداخلية التي صدرت للصندوق أثناء فترة السنتين بحسب الترتيب الشامل.
    El ACNUR se propone invitar a un representante de la Junta de Auditores a que asista al examen de los informes de auditoría externa. UN وتعتزم المفوضية دعوة ممثل لمجلس مراجعي الحسابات إلى حضور استعراض تقارير المراجعة الخارجية للحسابات.
    Divulgación de informes de auditoría interna UN الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات
    13. En el cuadro 2 se indica, a la fecha en que se dio por terminado el informe de la Junta, los informes de comprobación de cuentas recibidos con respecto a los gastos efectuados por gobiernos y organizaciones no gubernamentales correspondientes a los últimos tres bienios. UN ١٣ - ويبين الجدول ٢، حتى تاريخ وضع الصيغة النهائية لتقرير المجلس، تقارير المراجعة التي وردت فيما يتعلق بالنفقات التي تحملتها الحكومات والمنظمات غير الحكومية خلال فترات السنتين الثلاث الماضية.
    A este respecto reconoce el carácter confidencial de los informes de auditoría interna y los procedimientos aprobados por la Junta Ejecutiva que permiten divulgar esos informes cuando un Estado Miembro así lo solicite UN وفي هذا الصدد، يسلّم الفريق بالطابع السري لتقارير المراجعة الداخلية للحسابات والإجراءات المعتمدة من المجلس التنفيذي، التي تسمح بالإفصاح عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات عندما يرد طلب من دولة عضو.
    Con respecto a la divulgación de los informes de auditorías internas a los donantes principales, señaló que el PNUD seguía las orientaciones de la Junta Ejecutiva. UN وفيما يخص الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للجهات المانحة الرئيسية، قالت إن البرنامج الإنمائي يتبع توجيهات المجلس التنفيذي.
    Al obrar de este modo, el UNICEF se comprometería a proteger la intimidad de las personas, la soberanía de los gobiernos y la integridad y calidad de sus informes de auditoría interna. UN وهكذا، تكون اليونيسيف ملتزمة بحماية خصوصية الأفراد، وسيادة الحكومات ونزاهة ونوعية تقارير المراجعة الداخلية للحسابات.
    Informó a la Junta de que, si bien el PNUD no solía examinar los informes sobre auditoría interna en la Junta Ejecutiva, podía informarle de que, en fecha reciente, los Voluntarios de las Naciones Unidas habían logrado importantes adelantos en materia de controles financieros y que se había elaborado un plan de acción pormenorizado sobre la base de las recomendaciones formuladas en el informe de la auditoría. UN وأبلغ المجلس بأنه في حين لا يناقش البرنامج اﻹنمائي عادة تقارير المراجعة الداخلية في المجلس التنفيذي، فإنه يستطيع اﻹفادة بأن برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة قد حقق في اﻵونة اﻷخيرة تحسينات كبيرة في ضوابطه المالية، وتم وضع خطة عمل مفصﱠلة فيما يتعلق بتوصيات تقرير مراجعة الحسابات.
    La necesidad de mantener prolongadas discusiones con la administración sobre el borrador y el texto definitivo del informe de auditoría demoraron la presentación de este informe de la OSSI, prevista inicialmente para 2002. UN وقد أخَّرت الحاجة إلى إجراء مناقشات مطولة مع الإدارة بشأن مسودات تقارير المراجعة ونسخها النهائية تقديم مكتب خدمات الرقابة الداخلية لهذا التقرير الذي كان من المقرر أصلا تقديمه في عام 2002.
    Con respecto a la auditoría interna, algunas delegaciones pidieron al UNICEF que permitiera un acceso más amplio a los informes sobre esa cuestión. UN وفي ما يتعلق بمراجعة الحسابات الداخلية، طلب بعض الوفود من اليونيسيف توسيع نطاق إمكانيات الوصول إلى تقارير المراجعة الداخلية للحسابات.
    En 1992 se estableció el Comité de Auditoría Interna del UNICEF‚ a fin de examinar los informes de auditoria interna y hacer su seguimiento y velar por la adopción de las correspondientes medidas preventivas y correctivas. UN أُنشئت لجنة المراجعة الداخلية للحسابات في اليونيسيف عام 1992 لاستعراض تقارير المراجعة الداخلية ومتابعة تنفيذها وضمان اتخاذ التدابير الوقائية والتصحيحية المناسبة.
    los informes de las auditorías externa e interna de las oficinas del UNIFEM muestran un rendimiento satisfactorio UN تبيّن تقارير المراجعة الخارجية والداخلية لحسابات الصندوق أداءً مُرضيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد