ويكيبيديا

    "تقريباً كل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Casi todos
        
    • casi todas
        
    • casi cada
        
    • todos los
        
    • casi todo
        
    • casi siempre
        
    • prácticamente todas
        
    • prácticamente todos
        
    • casi cualquier
        
    • virtualmente todo
        
    Un verano, jugué al Monopoly Casi todos los días, el día entero; Open Subtitles وفي صيف ما لعبت المونوبولي تقريباً كل يوم طوال اليوم
    Pero lo más importante, esa noche, ella recibió una llamada, mensaje o correo electrónico de Casi todos a los que había conocido. Open Subtitles لكن الأهم هذه الليلة وصلها مكالمة ، رسالة ، أو بريد إلكتروني من تقريباً كل شخص قابلته على الإطلاق
    El primer día, mi técnico, Emine, y yo lloramos con casi todas las mujeres que visitaron nuestro estudio. TED في اليوم الأول، بكيت أنا ومساعدتي إيمان مع تقريباً كل النساء اللاتي زرن الأستوديو خاصتنا.
    Yla Srta. Wright entra casi todas las noches... y se queda hasta tarde. Open Subtitles تدخل عليها آنسة رايت تقريباً كل ليلة وتبقى حتى وقتٍ متأخر
    casi cada año tenemos estos desprendimientos de tierra, que son terribles. TED تقريباً كل عام لدينا هذه الانزلاقات الارضية والتي تعتبر مرعبة
    casi todo lo que la veo hacer a su edad me recuerda lo que no pude hacer a esa edad. TED تقريباً كل شيء أراها تفعله في عمرها يذكرني بما لم أكن أقدر عليه في نفس ذلك العمر.
    ¿Cómo puede no gustarte por su edad cuando Casi todos los hombres jóvenes con los que crecimos han muerto? Open Subtitles كيف يمكنك أن لا تحبهُ بسبب عمرهِ في حين تقريباً كل شابٍ نشأنا معهُ ميت ؟
    Alguien rompió Casi todos los huesos del cuerpo de ese niño... y luego lo mató. Open Subtitles شخصٌ ما حطّم تقريباً كل عظم بجسد ذلك الفتى ومن ثم قام بقتله.
    Ha estado mirándola Casi todos los días durante los últimos dos meses, pero está vacía. Open Subtitles قامت بستجيل الدخول و الخروج تقريباً كل يوم في الشهرين الماضيين لكنه فارغ
    Casi todos los aspectos de la comunicación humana han cambiado, y por supuesto hay un impacto sobre el engaño. TED أنه جنون. تقريباً كل نواحي التواصل الإنساني قد تغيرت, وطبعاً كان لذلك أثرفي الخداع.
    Hace cenas de cuatro platos casi todas las noches, a veces también almuerzos. Open Subtitles أربع وجبات شهية تقريباً كل ليلة و أحياناً على الغذاء أيضاً
    En su mayoría se trata de los problemas que afrontan casi todas las economías africanas, en particular las considerables deficiencias en los sectores de la energía, el transporte y la información. UN وهذه التحديات تواجه تقريباً كل الاقتصادات في أفريقيا، بما فيها العجز الهائل في قطاعات الطاقة والنقل والمعلومات.
    casi todas las ciudades del sur del mundo tienen grandes suburbios TED تقريباً كل مدينة بالنصف الجنوبي من العالم تمتلك أحياء فقيرة بحجم مقاطعة.
    casi todas las chicas que no son de aquí van ahí. Open Subtitles تقريباً كل الفتيات من خارج المدينة ينتهي بهن الأمر بالبقاء هناك
    Curiosamente, casi cada uno de los eventos... en realidad, lo hemos hecho con pocos fondos 150 eventos en cuatro estados. TED ومن المثير للاهتمام، تقريباً كل الأحداث التي قمنا بها حتى الآن، بالقليل من التمويل، ١٥٠ حدثاً في أربع ولايات.
    Aparentemente recoge tarde a lkuko casi cada día. Open Subtitles كما يبدو فأنت تتأخرين باصطحاب ايكوكو تقريباً كل يوم
    Me masturbaba pensando en ella casi cada noche en la prepa. Open Subtitles استمنيت تقريباً كل ليلة في الثانوية مفكّراً بها
    Pero cuando surgió nuestra especie hace unos 200.000 años, un tiempo después de que saliéramos de África y nos esparciéramos por todo el mundo, ocupando casi todo el hábitat sobre la Tierra. TED ولكن عندما ظهر جنسنا قبل 200,000 سنة مضت، في وقت قريب من خروجنا من أفريقيا انتشرنا حول كل العالم، محتلين تقريباً كل مكان قابل للسكنى في الأرض.
    Oye, casi siempre que algo bueno me ha pasado, tenía puesta esa gorra. Open Subtitles هيي, تقريباً كل شيءٍ جيد حصل لي كنت واضعاً تلك القبعة
    Está claro que el Comité de Derechos Humanos y la Comisión de Derechos Humanos han rechazado prácticamente todas las categorías imaginables de delitos que no sean el asesinato como pertenecientes al ámbito de los delitos más graves. UN وبالفعل، فإن لجنة حقوق الإنسان، واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، قد رفضتا تقريباً كل فئة مُتصورة من الجرائم غير جرائم القتل، بوصفها تخرج عن نطاق أشد الجرائم خطورة.
    El comercio electrónico señala el paso a un mercado mundial en el que las telecomunicaciones electrónicas transforman prácticamente todos los aspectos de la organización de las empresas y los mercados. UN وتدل التجارة الإلكترونية على التحول إلى سوق عالمية تغير فيها الاتصالات الإلكترونية تقريباً كل وجه من وجوه تنظيم الأعمال التجارية والأسواق.
    En situaciones desesperadas, cuando los suministros de comida son escasos las ardillas comen casi cualquier cosa incluyendo carne humana. Open Subtitles في الظروف البائسة عندما تكون الذخائر الغذائية نادرة فالسناجب تأكل تقريباً كل شيء
    En cuanto a la teoría económica, virtualmente todo destacado economista se reiría. Open Subtitles كنظرية اقتصادية تقريباً كل اقتصادي بارز سيضحك ببساطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد