informe del experto Independiente, Profesor Pedro Nikken, sobre la evolución de la situación de los derechos humanos en El Salvador, | UN | تقرير الخبير المستقل، السيد بيدرو نيكين، عن التطورات في حالة حقوق اﻹنسان في السلفادور، المعـد وفقا لقرار |
El informe del experto y las recomendaciones contenidas en él constituirán la base de un proyecto de asistencia técnica que ejecutará el Centro de Derechos Humanos en colaboración con el Gobierno de Benin. | UN | وسيكون تقرير الخبير والتوصيات التي سيتضمنها أساسا لمشروع مساعدة تقني يضعه المركز بالتعاون مع حكومة بنن. |
En espera del informe del experto, hacemos un llamamiento a todos los interesados para que nos presten asistencia. | UN | إذ أن اﻷمر يتعلق بمشكلة عاجلة للغاية لا تحتمل أى تأجيل. فلنستعن بجميع العزائم الصادقة ريثما يصدر تقرير الخبير. |
informe del experto INDEPENDIENTE SOBRE EL BUEN FUNCIONAMIENTO DE LOS ÓRGANOS ESTABLECIDOS EN VIRTUD DE LOS INSTRUMENTOS DE DERECHOS HUMANOS DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | تقرير الخبير المستقل بشأن فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان |
El informe del experto independiente ha sido remitido al Comité para su información y para que formule sus observaciones. | UN | وقد قدم تقرير الخبير المستقل إلى اللجنة للعلم والتعليق. |
OPINIONES REUNIDAS DE LOS MIEMBROS DEL COMITÉ SOBRE EL informe del experto INDEPENDIENTE | UN | تجميع آراء عضوات اللجنة بشأن تقرير الخبير المستقل |
informe del experto Independiente sobre Guatemala | UN | تقرير الخبير المستقل المعني بغواتيمالا |
informe del experto Independiente sobre Guatemala | UN | تقرير الخبير المستقل المعني بغواتيمالا |
informe del experto independiente sobre el mejoramiento de la eficacia a largo plazo del sistema de vigilancia establecido en virtud de los tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas | UN | تقرير الخبير المستقل عن تعزيز الفعالية الطويلة الأجل لنظام رصد معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Haití | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل عن حالة حقوق الإنسان في هايتي |
Un delegado señaló que en el informe del experto Independiente se hacía referencia a la autoevaluación y a la vigilancia como parte del pacto de desarrollo. | UN | وحدد أحد المندوبين إشارة في تقرير الخبير المستقل إلى التقييم الذاتي والرصد كجزء من التعاقد من أجل التنمية. |
La Comisión de Derechos Humanos dispondrá, en su 58º período de sesiones, del informe del experto independiente sobre sus misiones. | UN | وسيكون تقرير الخبير المستقل عن بعثاته متاحاً للجنة حقوق الإنسان في دورته الثامنة والخمسين. |
informe del experto independiente Sr. Ghanim Alnajjar, presentado de conformidad | UN | تقرير الخبير المستقل، السيد غانم النجار، المقدم وفقاً لقرار |
informe del experto independiente encargado de examinar la cuestión de un | UN | تقرير الخبير المستقل لدراسة مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري |
informe del experto independiente, Sr. Ghanim Alnajjar, | UN | تقرير الخبير المستقل، السيد غانم النجار، المقدم |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del experto independiente de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل للجنة حقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del experto independiente de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل للجنة حقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في السودان |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان |
3. informe de la Experta independiente sobre el funcionamiento de los organismos creados en | UN | ٣ - تقرير الخبير المستقل المعني بأداء هيئات حقوق اﻹنسان المنشأة بمعاهدات |
informe provisional del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Burundi, Sr. Akich Okola: nota de la Secretaría | UN | تقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بووندي، أكيش أوكولا: مذكرة من الأمانة |
El tribunal sostuvo que no podía tener en cuenta el informe pericial porque la autora lo había presentado demasiado tarde. | UN | ورأت أنه لا يمكن لها أن تأخذ في الاعتبار تقرير الخبير المقدم من طرف صاحبة البلاغ لأنه قدم بعد فوات الأوان. |
El propio dictamen pericial establece que la prueba no fue practicada idóneamente por la ausencia de los originales. | UN | ويشير تقرير الخبير نفسه إلى أن الاختبار لم يجر في ظروف مثالية، لأن أصول هذه الوثائق لم تكن موجودة. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Experta independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع |
informe presentado por el experto independiente, | UN | تقرير الخبير المستقل، أرجون سينغوبتا* |