ويكيبيديا

    "تقلقي بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • te preocupes por
        
    • preocuparte por
        
    • te preocupes de
        
    • se preocupe por
        
    • preocuparte de
        
    • se preocupen por
        
    • preocuparse
        
    No te preocupes por eso. Estabas por contarme algo sobre tu niñez. Open Subtitles لا تقلقي بشأن هذا.لقد كنتي .علي وشك إخباري عن طفولتكي
    No te preocupes por el presupuesto, dime quien te lleva el catering. Open Subtitles لا تقلقي بشأن الـميزانية أخبريني من هو الـمسؤول عن الطعام؟
    No te preocupes por el anillo. Hay que llevaros a vuestro tiempo. Open Subtitles لا تقلقي بشأن الخاتم الآن، دعونا نُعيدكم فقط
    Sólo quería venir a verte y hacerte saber que no tienes que preocuparte por lo que está pasando. Open Subtitles أردتُ فقط أن أئتي وأراكِ وأعلمكِ بأن ليس عليك أن تقلقي بشأن المجيء إلى هنا
    No te preocupes por las ollas, querida. Open Subtitles لا تقلقي بشأن المقلاة أنا اعرف كيف أنظفها
    Joe va a traer un ojeador americano. No te preocupes por tu madre. Open Subtitles هناك مراقب أمريكي سيحضر مع جو لا تقلقي بشأن أمك
    Bingo. Pero me puedes llamar "Oráculo". Y no te preocupes por el jarrón. Open Subtitles و لكن يمكنكي أن تدعينني أوراكل و لا تقلقي بشأن تلك المزهرية
    No te preocupes por esas cosas. Bastante duele parir. Open Subtitles لا تقلقي بشأن أي شيء الولادة مؤلمة بما يكفي
    No te preocupes por la ropa ya comencé una colecta entre la gente del vecindario. Open Subtitles لا تقلقي بشأن الملابس لقد بدأت أجمع بالفعل من أهل الحي
    No voltees al pasado, pero tampoco te preocupes por el futuro. Open Subtitles لا تديري ظهرك للماضي و لا تقلقي بشأن المستقبل
    Sé que hice un escándalo, pero no te preocupes por el arma. Puedes dejarla aquí. Open Subtitles أعلم أنني أثرت ضجة ، لكن لا تقلقي بشأن المسدس ، يمكنك تركه هنا
    Nena, no te preocupes por eso. Sobrevivirás. Open Subtitles عزيزتي , لا تقلقي بشأن ذلك سوف تنجين من ذلك
    No sé. Mira, no te preocupes por esas cosas. Tienes mucho tiempo. Open Subtitles لا أعرف، لا تقلقي بشأن هذه الأمور لديكِ الكثير من الوقت
    Será divertido. No te preocupes por el auto. Open Subtitles كل شيئ سيكون على ما يرام لا تقلقي بشأن السيارة ، سأتولى أمرها
    No te preocupes por eso. Lo de anoche fue estúpido. Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك , اللية الماضية كانت غباءاً ..
    No te preocupes por esos senos. Son de primera. Open Subtitles لا تقلقي بشأن هذا الثدي أنهم متجهين الى أعلى
    No te preocupes por eso ahora. Simplemente vamos a salir de aquí. ¡Camarada Capitán! Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك في هذا الوقت لنخرج من هنا
    - Ya no tienes que preocuparte por herir sus sentimientos. Open Subtitles حسنا، الان ليس عليكِ ان تقلقي بشأن عدم جرح مشاعره
    Ruth, ya no tienes que preocuparte por Frank Bennett. Open Subtitles روث ليس عليك ان تقلقي بشأن فرانك بينيت بعد اليوم
    No te preocupes de la barca. preocupate de las patrullas a la orilla de la isla Open Subtitles لا تقلقي بشأن المركب، بل على وحدات المراقبة حول تلك الجزيرة
    No se preocupe por el dinero. No necesitamos dinero. Open Subtitles لا تقلقي بشأن المال , لا نحتاج إلى المال
    No tienes que preocuparte de fechas, agentes ni publicistas. Open Subtitles لا يجب أن تقلقي بشأن الترتيبات أو الوكلاء أو وكلاء الدعاية أو أي شيء
    Y no se preocupen por los gastos. Open Subtitles و لا تقلقي بشأن النفقات أيضاً
    # Sé que es el padre del bebé. No hay que preocuparse # Open Subtitles لذا أعرف بأنك والد الطفلة ليس عليك أن تقلقي بشأن هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد