ويكيبيديا

    "تكاليف الموظفين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • gastos de personal
        
    • los gastos del personal
        
    • los costos de personal
        
    • los costos del personal
        
    • costo del personal
        
    • gastos comunes de personal
        
    • relacionados con el personal
        
    X. gastos de personal civil y gastos conexos de la Fuerza de UN تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية
    Por ejemplo, hay sustanciales economías en concepto de gastos de personal y gastos superiores a los previstos para transporte. UN فهناك على سبيل المثال وفورات كبيرة تحت بند تكاليف الموظفين وتجاوز في الانفاق تحت بند النقل.
    La transferencia propuesta supondrá una reducción de 729.000 dólares de los gastos de personal. UN وسينجم عن النقل المقترح تخفيض في تكاليف الموظفين بمقدار ٠٠٠ ٧٢٩ دولار.
    Los gastos de personal y gastos conexos figuran en la sección B del mismo anexo. UN وترد في الفرع باء من المرفق نفسه تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة.
    Como sucede con otros gastos de personal, los tipos de cambio y la inflación imprevista constituyen también factores de importancia. UN وكما في حالة تكاليف الموظفين اﻷخرى فإن أسعار الصرف والتضخم غير المتوقع هما أيضا عاملان ذوا صلة.
    La transferencia propuesta supondrá una reducción de 729.000 dólares de los gastos de personal. UN وسينجم عن النقل المقترح تخفيض في تكاليف الموظفين بمقدار ٠٠٠ ٧٢٩ دولار.
    gastos de personal civil y gastos conexos UN تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة
    gastos de personal civil y gastos conexos UN تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة
    gastos de personal civil y gastos conexos UN تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة
    Debido a todo ello y a que los gastos de personal fueron superiores a lo previsto, los gastos de 1993 excedieron a la asignación revisada. UN وقد تجاوزت نفقات عام ١٩٩٣ المخصص المنقح بسبب ما ذكر أعلاه وبسبب تكاليف الموظفين التي بلغت مقدارا أعلى مما كان متوقعا.
    Los gastos de personal estaban determinados por la contratación de personal por períodos breves en la partida de personal supernumerario. UN وكانت وجوه الانفاق على صعيد تكاليف الموظفين تتعلق بالموظفين المعينين محليا لمدة قصيرة في إطار المساعدة المؤقتة.
    gastos de personal civil y gastos conexos UN تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة
    Es innecesario recurrir a la separación forzosa del servicio para lograr las reducciones deseadas en los gastos de personal. UN وليست هناك حاجة إلى الفصل غير الطوعي للموظفين من أجل تحقيق التخفيض المنشود في تكاليف الموظفين.
    Se trasladó sobre el terreno a uno de los puestos establecidos en la sede, lo cual redujo los gastos de personal. UN وقد جرى نقل إحدى الوظائف التي كانت تقع في المقر إلى الميدان، مما أسفر عن خفض تكاليف الموظفين.
    Además, los gastos de personal de contratación internacional y de contratación local reflejan la aplicación de factores de vacantes del 10% y el 5%, respectivamente. UN وفضلا عن ذلك، تعكس تكاليف الموظفين الدوليين والمحليين تطبيق معامل شغور قدره 10 في المائة و 5 في المائة على التوالي.
    El saldo no comprometido obedeció principalmente a gastos de personal civil y gastos operacionales. UN ونشأ الرصيد غير المنفق بصورة رئيسية من تكاليف الموظفين المدنيين والاحتياجات التشغيلية.
    gastos de personal y otros gastos conexos UN تكاليف الموظفين والتكاليف الأخرى المتعلقة بهم
    Otros dos factores importantes habían influido en el aumento de los gastos de personal. UN غير أنه كان هناك عاملان آخران أسهما في الزيادة في تكاليف الموظفين.
    En el anexo X figuran los gastos del personal civil y los gastos conexos para el período. UN أما تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف المتصلة بها عن الفترة فهي مبينة في المرفق العاشر.
    Todo ello contribuiría a contener los costos de personal. UN لهذه اﻷسباب، وكذلك اﻷسباب اﻷخرى المشار إليها أعلاه يمكن احتواء تكاليف الموظفين.
    Se utilizó un incremento del 4% anual de los gastos de personal en 2009 para calcular los costos del personal en 2010. UN وقد استُخدمت نسبة زيادة سنوية قدرها 4 في المائة من تكاليف الموظفين في 2009 لحساب تكاليف الموظفين في 2010.
    La consignación adicional era necesaria para compensar un déficit de financiación en tres aspectos principales: el costo del personal, el combustible y el alquiler de aeronaves. UN وكان الاعتماد الإضافي لازماً لتعويض النقص في تمويل ثلاثة مجالات رئيسية، تشمل تكاليف الموظفين والوقود واستئجار الطائرات.
    Con todo, la Secretaría vigilará el impacto de los gastos comunes de personal a medida que evolucione el programa, a partir de 2007. UN وبالرغم من ذلك، سوف تقوم الأمانة العامة برصد الأثر على تكاليف الموظفين المشتركة أثناء تطور البرنامج ابتداء من عام 2007.
    Por consiguiente, la disminución neta se debe sólo a la variación del volumen de los gastos de personal y de los gastos no relacionados con el personal. UN ومن ثم، فإن التخفيض الصافي إنما يرجع إلى التغيير في مقدار تكاليف الموظفين والتكاليف غير المتعلقة بالموظفين فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد