Puede que no sea mi alma gemela, pero una chica debe comer. | Open Subtitles | قد لا يكون زميلي الروح، لكن فلدي الفتاة تناول الطعام. |
A la otra mitad le gusta comer aquí tanto como para arrestarlo. | Open Subtitles | النصف الآخر يحبون تناول الطعام هنا كثيرا حتى يقبضون عليه |
¿Sabes por qué le gusta a la gente comer en este lugar? | Open Subtitles | اتعرفين لماذا يحب الناس تناول الطعام فى هذا المكان ؟ |
Y el resto de la cena ... se Come en completo silencio. | Open Subtitles | و بقيــة العشاء تم تناول الطعام فيه في صمــت كامل |
Pasan la mayor parte de su tiempo comiendo, descansando o durmiendo. | TED | إنه يقضي معظم وقته إما في تناول الطعام أو الراحة أو النوم. |
Dejé de comer y todo el mundo tuvo que hacer lo que yo decía. | Open Subtitles | لقد توقّفتُ عن تناول الطعام ومن ثم بدأ الجميع بتنفيذ ما أقوله. |
Hay pequeñas ciudades a lo largo del río, donde se puede comer. | Open Subtitles | هناك اماكن صغيرة على طول النهر حيث يمكننا تناول الطعام |
Pero al fin voy a comer en el mejor restaurante de Boulder. | Open Subtitles | ولكنني أخيراً نلتُ فرصة تناول الطعام في أفضل مطاعم بولدر |
LAGO PENELOPE ¿Crees que mi padre volverá algún día y querrá comer conmigo? | Open Subtitles | أتعتقدين أنّ أبي قد يأتي يوماً ويرغب في تناول الطعام معي؟ |
Según afirma también, otro día, al negarse a comer, fue golpeado por un funcionario de la prisión. | UN | ويدعي أن أحد حراس السجن تعدى عليه في يوم آخر بالضرب عندما رفض تناول الطعام. |
Se negaron a comer y exigieron poder entrevistarse con el Ministro de Seguridad Nacional y Justicia. | UN | ورفض السجناء تناول الطعام وطالبوا بمقابلة وزير اﻷمن الوطني والعدالة. |
No obstante, estaba siendo tratado en la unidad médica de la prisión de Fuchu, donde había sido ingresado por negarse a comer. | UN | غير أنه يتلقى معالجة في الوحدة الطبية بسجن فيتشو، حيث هو محتجز حاليا، نتيجة لرفضه تناول الطعام. |
Por ejemplo, algunas familias se niegan a comer o a aceptar comida y bebida de personas de las que sospechan que pertenecen a una casta inferior. | UN | فعلى سبيل المثال، ترفض بعض العائلات تناول الطعام مع أشخاص يشكون في انتمائهم لطبقات دنيا أو قبول الطعام أو الشراب منهم. |
El Brasil garantizará finalmente a todos sus niños el derecho a comer todos los días. | UN | وفي نهاية المطاف، ستكفل البرازيل لكل أبنائها الحق في تناول الطعام يوميا. |
A todos se les denegó tratamiento médico, pese a que no podían comer o caminar normalmente. | UN | وقد حرموا جميعاً من العلاج في الوقت الذي كان يتعذر عليهم فيه تناول الطعام أو المشي بصورة طبيعية. |
Considerar políticas que prohíban comer o fumar en las áreas donde tiene lugar el proceso. | UN | مراعاة السياسات التي تحظر تناول الطعام أو التدخين في مناطق العمليات. |
Come conmigo y mi padre y te diré todo sobre mi tierra. | Open Subtitles | تناول الطعام معي ومع والدي وسأخبرك بكل شيء عن أراضِي |
En cristiano, ¿qué estaría comiendo si me lo como? | Open Subtitles | في اللغة الإنجليزية، ما أود أن يكون تناول الطعام إذا أكلت ذلك؟ |
Antes de que incluso me permitan poner un pie en el comedor del ático, seré conducido a una suite adyacente. | Open Subtitles | قبل حتى أن يتم السماح لي بوضع قدماً في غرفة تناول الطعام سيتم تحويلي إلى جناح مُجاور |
No es que me caigas bien. Es solo que ya era hora de cenar. | Open Subtitles | أنا لا اعطيها لك لانك تحبها لكن لانه فحسب وقت تناول الطعام |
Los desórdenes de la alimentación también requieren un fortalecimiento de las respuestas. | UN | كما أن اضطرابات نظم تناول الطعام تتطلب أيضا استجابات قوية. |
Bueno, a mitad de la comida se levantó para ir al teléfono y ya no apareció. | Open Subtitles | بعد تناول الطعام قال أنه يريد القيام بمكالمة هاتفية , و لم يعد بعدها أبداً |
Cocinas y comedores con capacidad para: | UN | حاويات اﻹقامة مرافق الطبخ/تناول الطعام |
¿Donde comes y bebes con tus amigos y luego te vas? . | Open Subtitles | حيث تستطيعين تناول الطعام والشراب والمرح مع الأصدقاء كما تريدين؟ |
Doctor, acaba de almorzar con el Presidente. | Open Subtitles | دكتور لقد تناول الطعام مع الرئيس |
¡Estamos celebrando que su hijo pasó sus exámenes! No se preocupe... ¡sólo coma! | Open Subtitles | نحن نحتفل بنجاح أبنك في الأمتحانات لا عليك تناول الطعام فحسب |
Hablando de la cafetería, ¿quiénes son los únicos del pueblo que no comen ahí? | Open Subtitles | وتتكلّم عن المقهى، الناس في المدينة يرفضون تناول الطعام هناك ؟ |
¿Eso significa que murió antes de que pasaran dos horas de haber comido? | Open Subtitles | يعني أنه مات بعد أقل من ساعتين بعد تناول الطعام ؟ |
No saben lo nuestro. ¿Comemos en la cocina? | Open Subtitles | لأنهما لا يعرفان أننا نتواعد أتظن علينا تناول الطعام في المطبخ؟ |
Solo estás cenando en la misma mesa que ellos. | Open Subtitles | أنت مجرد تناول الطعام في نفس الطاولة كما هم. |