ويكيبيديا

    "تنقيحا شفويا على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • revisó oralmente el
        
    • revisa oralmente el
        
    • una enmienda oral al
        
    • una revisión oral del
        
    • introdujo enmiendas orales al
        
    14. En la 55ª sesión, celebrada el 6 de diciembre, el representante de los Países Bajos revisó oralmente el proyecto de resolución de la manera siguiente: UN ٤١ - وفي الجلسة ٥٥، المعقودة في ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر، قدم ممثل هولندا تنقيحا شفويا على مشروع القرار على النحو التالي:
    17. En la misma sesión, el representante del Canadá revisó oralmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: UN ١٧ - وفي الجلسة ذاتها، قدم ممثل كندا تنقيحا شفويا على مشروع القرار على النحو التالي:
    En la misma sesión, el representante del Canadá revisó oralmente el texto del proyecto de resolución, como sigue: UN 13 - وفي نفس الجلسة، أدخل ممثل كندا تنقيحا شفويا على النص على النحو التالي:
    El representante de los Estados Unidos revisa oralmente el proyecto de resolución. UN وأدخل ممثل الولايات المتحدة تنقيحا شفويا على مشروع القرار.
    A estas alturas, quisiera presentar una enmienda oral al proyecto de resolución. UN وأود أن أدخل تنقيحا شفويا على مشروع القرار في هذه المرحلة المتأخرة.
    65. Dando lectura a una revisión oral del proyecto de resolución, la oradora dice que el texto del párrafo 4 de la resolución 67/171 de la Asamblea General debe insertarse entre los párrafos 2 y 3 del proyecto de resolución A/C.3/68/L.35, y los párrafos siguientes deben renumerarse en consecuencia. UN 65 - وتلت تنقيحا شفويا على مشروع القرار، فقالت إنه ينبغي إدراج نص الفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 67/171 بين الفقرتين 2 و 3 من مشروع القرار A/C.3/68/L.35، وإعادة ترقيم الفقرات تبعا لذلك.
    En la misma sesión, el representante de Finlandia revisó oralmente el proyecto de resolución A/C.3/59/L.57/Rev.1, como se indica a continuación: UN 84 - وفي الجلسة نفسها، أدخلت ممثلة فنلندا تنقيحا شفويا على مشروع القرار A/C.3/59/L.57/Rev.1، على النحو التالي:
    En la 48ª sesión, celebrada el 26 de noviembre, el representante de Turquía revisó oralmente el proyecto de resolución según se indica a continuación: UN ٤٤ - وفي الجلسة ٤٨، المعقودة في ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر، أجرى ممثل تركيا تنقيحا شفويا على مشروع القرار على النحو التالي:
    En la misma sesión, el representante de los Países Bajos revisó oralmente el proyecto de resolución A/C.3/58/L.22/Rev.1, como sigue: UN 30 - وفي الجلسة نفسها، أدخل ممثل هولندا تنقيحا شفويا على مشروع القرار A/C.3/58/L.22 /Rev.1 كما يلي:
    En la 40ª sesión, celebrada el 27 de julio, el representante de Cuba revisó oralmente el texto como sigue: UN 69 - وفي الجلسة 40، المعقودة في 27 تموز/يوليه، نقح ممثل كوبا النص تنقيحا شفويا على النحو التالي:
    En la 25ª sesión, celebrada el 22 de octubre, el representante de Uganda revisó oralmente el proyecto de resolución eliminando el cuarto párrafo del preámbulo, cuyo texto era el siguiente: UN 22 - وفي الجلسة 25 المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر، أجرى ممثل أوغندا تنقيحا شفويا على مشروع القرار بحذف الفقرة الرابعة من الديباجة، ونصها كما يلي:
    En la misma sesión, el representante de Francia, en nombre también de los Países Bajos, revisó oralmente el texto según se indica a continuación: UN 11 - وفي الجلسة نفسها، أدخل ممثل فرنسا، أيضا باسم هولندا، تنقيحا شفويا على النص على النحو التالي:
    En la misma sesión, el representante de Argelia revisó oralmente el proyecto de resolución de la forma siguiente: UN 14 - وفي الجلسة نفسها، أدخل ممثل الجزائر تنقيحا شفويا على مشروع القرار على النحو التالي:
    En la 48ª sesión, celebrada el 26 de noviembre, el representante de Colombia, en nombre de los patrocinadores, revisó oralmente el proyecto de resolución según se indica a continuación: UN ٨٤ - وفي الجلسة ٨٤، المعقودة في ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر، أجرى ممثل كولومبيا، نيابة عن مقدمي مشروع القرار، تنقيحا شفويا على مشروع القرار على النحو التالي:
    En la misma sesión, el representante de Colombia revisó oralmente el proyecto de resolución revisado incorporando después del párrafo 16 de la parte dispositiva un nuevo párrafo que decía lo siguiente: UN ٥٥ - وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل كولومبيا تنقيحا شفويا على مشروع القرار المنقح فأدرج فقرة جديدة بعد الفقرة ١٦ من المنطوق ونصها كما يلي:
    También en la misma sesión, el representante de la República Islámica del Irán, en su calidad de coordinador, revisó oralmente el proyecto de resolución suprimiendo las palabras " de forma equilibrada " después de la frase " informes temáticos en los que se traten " , en el párrafo 16 de la parte dispositiva. UN 21 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدخل ممثل جمهورية إيران الإسلامية، بصفته ميسرا تنقيحا شفويا على مشروع القرار بحذف كلمة " متوازنة " الواردة بعد عبارة " تقارير مواضيعية " في الفقرة 16 من منطوق القرار.
    El representante de México revisa oralmente el texto y anuncia que la República Islámica del Irán se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وأدخل ممثل المكسيك تنقيحا شفويا على النص وأعلن عن انضمام جمهورية إيران الإسلامية إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    El representante de Eslovenia formula una declaración en el curso de la cual revisa oralmente el proyecto de resolución A/53/L.18. UN وأدلى ممثل سلوفينيا ببيان أدخل خلاله تنقيحا شفويا على مشروع القرار A/53/L.18.
    El representante de la República Islámica del Irán revisa oralmente el proyecto de resolución revisado y anuncia que España, Grecia, Italia y Portugal se han sumado a los patrocinadores. UN أدخل ممثل جمهورية إيران الإسلامية تنقيحا شفويا على مشروع القرار وأعلن عن انضمام اليونان وإيطاليا والبرتغال واسبانيا إلى مقدمي المشروع.
    El Presidente hizo una enmienda oral al proyecto de resolución. UN وأدخل رئيس اللجنة تنقيحا شفويا على مشروع النص.
    El representante del Perú ha presentado una revisión oral del proyecto de resolución A/C.1/63/L.13, por la cual en el párrafo 8 se añadiría la frase " en todos los países de la región " , inmediatamente después de la palabra " actividades " . UN لقد أدخل ممثل بيرو تنقيحا شفويا على مشروع القرار A/C.1/63/L.13، والذي تدرج بموجبه عبارة " في جميع بلدان المنطقة " في الفقرة 8، مباشرة بعد كلمة " أنشطة " .
    El Presidente de la Comisión introdujo enmiendas orales al proyecto de resolución con la adición de dos párrafos después del párrafo 3 de la parte dispositiva, que dicen lo siguiente: UN وأدخل رئيس اللجنة تنقيحا شفويا على مشروع القرار بأن أضاف فقرتين بعد الفقرة 3 من المنطوق، نصهما كالتالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد