Lo entrevistaron sobre el tema en la noche de su despedida de soltero. | TED | حسنًا، الموضوع التالي تمت مناقشته في ليلة حفل توديع العزوبية خاصته. |
¿Valerie hizo algo con él en la fiesta de despedida de solteros? | Open Subtitles | هل فعلت فاليري شيء معه في حفلة توديع العزوبية ؟ |
No, me estas intentando decir que me la pase bien en mi despedida de soltero hoy, pero no mucho. | Open Subtitles | كلاّ , هذه طريقة محاولتكِ بإخباري بأن أستمتع بحفلة توديع عزوبيتي اليوم لكن من دون مبالغة |
También quisiera unirme a los oradores anteriores para desear la bienvenida a la Conferencia de Desarme a los Embajadores de Rumania y Kenya y decir adiós a la Embajadora de Eslovaquia. | UN | وأود أيضا أن أنضم إلى المتكلمين السابقين في الترحيب بسفيري رومانيا وكينيا في مؤتمر نزع السلاح وفي توديع سفيرة سلوفاكيا. |
Antes de pasar a nuestros asuntos de hoy, quisiera despedirme de nuestro distinguido colega, el Embajador Pinter de Eslovaquia. | UN | وقبل أن ننتقل إلى أعمالنا لهذا اليوم، أود فقط توديع زميلنا الموقر، سفير سلوفاكيا السيد بينتر. |
Lo hizo, así que puedes despedirte de tu pequeño plan de chantaje. | Open Subtitles | توديع مُخطّط الابتزاز. حسناً، أنا فقط كنت أفعل ذلك لأن... |
Haití se encuentra en camino de despedirse de ese Estado, si bien lenta y pacientemente, de manera decisiva. | UN | إن هايتي في سبيلها إلى توديع تلك الدولة، ببطء وفي صبر، ولكن في إصرار. |
Quiero decir, sinceramente, ¿no tenemos alguna gran fiesta de despedida para ti? | Open Subtitles | أعني، جديا، ألم نقم بعمل حفل توديع كبير من أجلك؟ |
Es una despedida perfecta antes de que te vayas a praderas más verdes o a dondequiera que te vayas. ¿Ohio? | Open Subtitles | إنها حفل توديع مثالية قبل أن تتجهي للمزارع الخضراء أو آياً يكن ما ستذهبين إليه ، أوهايو؟ |
Lo sentimos , Estuve hasta tarde con Alfredo , ya sabes, cosas despedida de soltero. | Open Subtitles | عفواً لقد بقينا أنا وألفريدو خارجاً لوقت متأخر كما تعلمين حفلة توديع العزوبية |
Vendrán a la despedida de soltero, ¿no? | Open Subtitles | جميعكم ستحضرون حفلة توديع العزوبية صحيح؟ |
Mi delegación también desea asociarse a las palabras de despedida que ha dispensado al Excmo. Sr. Embajador Mark Moher, a quien deseamos muchos éxitos en su futura labor. | UN | ويود وفدي أن ينضم إليكم في توديع صاحب السعادة السفير مارك موهير ونقل أفضل التمنيات له في منصبه الجديد. |
También desearía sumarme a las palabras de despedida dirigidas por otros representantes a los Embajadores de Francia y del Senegal. | UN | ونود أيضاً أن ننضم إلى الآخرين في توديع السفيرين الفرنسي والسنغالي. |
Desearía continuar con la parte relativa a las declaraciones de despedida de nuestros dos colegas. ¿Está pidiendo la palabra la distinguida delegación de Argelia? | UN | أود أن انتقل إلى الجزء الذي يتناول بيانات توديع زميلينا. هل أرى وفد الجزائر الموقر يطلب الكلمة؟ أعطيك الكلمة. |
despedida de la Secretaria General Adjunta de Gestión | UN | توديع وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية |
17.00 horas Ceremonia de despedida de la Directora Ejecutiva del UNFPA | UN | حفل توديع المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Tema 9 Ceremonia de despedida de la Directora Ejecutiva del UNFPA | UN | مراسم توديع المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Desde luego, no resulta muy agradable tener que decir adiós a nuestros colegas, pero debemos tener presente que ello forma parte de la vida. | UN | من المؤكد أن لحظات توديع بعض زملائنا ليست لحظات مسرة جداً، ولكن علينا أن لا ننسى أن الوداع جزء من الحياة. |
Tuve la suerte de poder despedirme de mi abuela el día que murió. | TED | كنت محظوظة لأنني تمكنت من توديع جدتي في اليوم الذي توفيت فيه. |
Y si haces cualquier cosa apresurada, como cancelar la fiesta de compromiso, o llamar a la policia, puedes despedirte de tu amigo aquí. | Open Subtitles | وإن تهورت وألغيت الحفل أو اتصلت بالشرطة، فيجدر بك توديع صديقتك هذه. |
Los clubes desnudistas son buenos para más que fiestas de fraternidades y despedidas de soltero. | Open Subtitles | أعني أن نواد العراه جيدة أكثر من جمعيات الإخاء و حفلات توديع العزوبية |
Aprovechando que tengo el uso de la palabra, quisiera despedir a la Embajadora Amina Mohamed, de Kenya, que se dispone a asumir importantes funciones en otro destino. | UN | وبما أن لدي الكلمة، أود توديع سفيرة كينيا السيدة أمينة محمد التي تغادرنا لتتولى أموراً مهمة أخرى. |
Y ahora que todos saben lo que estáis haciendo con Santa podéis despediros de vuestro problema. | Open Subtitles | والآن الجميع يعرف ماذا تفعلين ببابا نويل تستطيعون توديع برنامجكم |