ويكيبيديا

    "توفيت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • murió
        
    • muerto
        
    • muerta
        
    • falleció
        
    • morir
        
    • morí
        
    • fallecido
        
    • muere
        
    • murieron
        
    • muerte
        
    • muero
        
    • muriera
        
    • moriste
        
    • murio
        
    • ido
        
    murió al día siguiente como consecuencia de las heridas, a pesar de los intentos de salvar su vida. UN وفي اليوم التالي توفيت الفتاة متأثرة بجراحها وذلك على الرغم من المحاولات التي بُذلت لإنقاذها.
    A su madre también le dispararon y murió de las consecuencias en el hospital. UN كما تم إطلاق النار على والدتها التي توفيت بعد ذلك في المستشفى.
    Mi madre murió por una complicación ginecológica por eso decidí ser especialista en ginecología. TED توفيت والدتي بتعقيدات طبية متعلقة بالنساء، ولذا قررت أن أصبح متخصصة نساء.
    Cuando no apareciste, ellos me enviaron para ver si habías muerto o algo. Open Subtitles عندما لم تظهر طلبوا منى التأكد أن كنت توفيت أو لا
    muerta de sobredosis en la habitación de un motel hace 20 años. Open Subtitles توفيت بجرعة زائدة في . غرفة نُزُلٍ قبل عشرين سنة
    Fue una mentora, una amiga, que murió demasiado joven, y tenía una personalidad extraordinaria; era una campeona del ambiente: Wangari Maathai. TED وكانت معلمتي و صديقتي، توفيت صغيرة جدًا ، كانت شخصية غير عادية، البطلة العظيمة للبيئة: قالت أنجاري ماثاي.
    Y, por el grado de digestión, murió unas tres horas después de comer. Open Subtitles وبالاستناد على مدى الهضم أرجح بأنها توفيت بعد العشاء بثلاث ساعات
    La de una mujer que murió el mismo día que su hija. Open Subtitles تم مسكون المبنى من قبل امرأة توفيت اليوم لم طفلها.
    Los resultados de la autopsia indican que la Srta. Seagram murió asfixiada. Open Subtitles نتائج تقرير الوفاة أثبت بأن الآنسة سيغرام توفيت نتيجة الإختناق
    Sólo digo que... la chica murió esa noche y a nosotros nos ascendieron. Open Subtitles قل ذلك فحسب الفتاة توفيت تلك الليلة، ونحن حصلنا على ترقية
    La Duquesa murió en París en 1986. La enterraron en Inglaterra, junto al Duque en el Castillo de Windsor. Open Subtitles توفيت الدوقة في باريس في عام 1986 تم أعادتها لأنجلترا لتدفن بجوار الدوق في قلعة وندسور
    Es el hogar de una mujer de 92 años que murió anoche. Open Subtitles هذا منزل امرأة في الثانية والتسعين التي توفيت ليلة الأمس
    Porque mi madre murió y me llevaron a vivir con mi tío. Open Subtitles في ذلك الوقت توفيت أمي و أُرسلت لأعيش مع خالي
    Pero poco a poco, la gente se mudó, se murió o terminó aquí. Open Subtitles لكن شيئاً فشيئاً, الناس غادرت توفيت, أو إنتهى بها المطاف لهنا
    Mira, mi mejor estimación... mirando su lividez con atención, es que murió ayer. Open Subtitles انظر, تخميني الافضل هنا ان مجرد تكور عيناها لقد توفيت بالامس
    Y hasta la Dra. King fue engañada al creer que Lady Boynton había muerto más temprano ese día. Open Subtitles حتى الدكتورة كينغ خدعت بالاعتقاد بأن السيدة بوينتون توفيت في وقت سابق من ذلك اليوم.
    Resultó muerta, mientras mecía y protegía a su hija de 2 años de edad, al quedar aplastada en su hogar cuando las fuerzas de ocupación israelíes bombardearon hogares durante su asalto al campamento. UN وقد قتلت بينما كانت تحتضن ابنتها البالغة من العمر سنتان لكي تحميها، إذ توفيت تحت أنقاض منـزلها عندما قامت قوات الاحتلال الإسرائيلي بنسف منازل خلال هجومها على المخيم.
    Como consecuencia de esta demora, la paciente perdió mucha sangre y al parecer falleció dos horas después de entrar ingresada en el hospital. UN ونتيجة لهذا التأخير يزعم أن المريضة فقدت كمية كبيرة من دمها. ويدعى أنها توفيت بعد ساعتين من وصولها إلى المستشفى.
    Después de morir mamá, la Navidad cambió mucho. Open Subtitles بعد أن توفيت أمي الكريسماس فعلاً قد تغير
    Yo tengo una excelente razón. La última vez que hubo un terremoto, morí. Open Subtitles لدي سبب وجيه للقلق، المرة الأخيرة التي وقع فيها زلزال توفيت
    Del total de personas seropositivas, 11 eran mujeres y tres habían fallecido. Tres mujeres seropositivas habían tenido hijos. UN وكان بين المصابين 11 امرأة توفيت ثلاث منهن. وقد وضعت ثلاث من المصابات بالإيدز أطفالهن.
    Privada de estudios, Sor Juana se dedica a obras de beneficencia, y el 1695, muere de una enfermedad contraída al cuidar de sus hermanas. TED كمحرومة من المعرفة، شغلت سور خوانا نفسها بالعمل الخيري، وفي عام 1695، توفيت بسبب مرض أصيبت به أثناء رعاية أخواتها.
    Fue un honor luchar junto a los muchos que murieron en la Décima. Open Subtitles لقد كان شرفا للقتال الى جانب الكثيرة التي توفيت في العاشر.
    Y luego supieron cuánto tiempo dejarme en la habitación con ella luego de su muerte. TED كانوا يعرفون الوقت اللازم ليتركوني لوحدي في الغرفة مع أمي بعد أن توفيت.
    Si no me equivoco, hay otra manera de llegar al techo. Si muero, ¿qué pasaría con mi parte de la fortuna de Richard? Open Subtitles ? لو لم تعتبرينى جريئة يا مدام, هناك طريق آخر الى السطح. لو حدث و توفيت,ماذا سيحدث لنصيبى من وصية ريتشارد ؟
    Bien, ya sabes, tal vez luego de que mamá muriera, pero tú ni los recuerdas antes de eso. Open Subtitles حسنا . تعلم؟ نعم , طبعا ربما بعدما توفيت امي
    Si moriste allí, entonces... dónde está tu traje de baño. Open Subtitles إذا توفيت هناك عندها أين ثوب السباحة الخاص بك ؟
    Desde que su madre murio ha pasado muy malos momentos formando parte de grupos de actividades. Open Subtitles منذ أن توفيت والدتها مرت بصعوبة في المشاركة في نشاط جماعي
    Su madre se había ido al cielo cuando ella tenía cinco años, y su padre era una especie de un granjero. Open Subtitles توفيت أمها عندما كانت فى الخامسة وأباها كان مزارع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد