Según parece, tres personas fueron acusadas de agresión en el incidente, y fueron puestos en libertad bajo fianza. | UN | وذكر أنه وجهت إلى ثلاثة أشخاص تهمة الاعتداء في هذا الحادث وأنه أُفرج عنهم بكفالة. |
Uno en nombre de tres personas y el otro en nombre de diez personas. | UN | وكان أحدهما موجهاً نيابة عن ثلاثة أشخاص واﻵخر نيابة عن عشرة أشخاص. |
tres personas resultaron heridas en el ataque, una de las cuales falleció más tarde. | UN | وجُرح في هذا الهجوم ثلاثة أشخاص ، مات أحدهم في وقت لاحق. |
En los últimos meses tres personas fueron detenidas por posesión ilegal de diamantes. | UN | وقد اعتُقل في الأشهر الأخيرة ثلاثة أشخاص لحيازتهم ماسا غير مشروع. |
El artículo 288 del Código Penal, de 1940, limita-se a tipificar la asociación de más de tres personas para la práctica de delito. | UN | وتقتصر المادة 288 من قانون العقوبات لعام 1940 على تجريم أي تجمع يضم أكثر من ثلاثة أشخاص لغرض ارتكاب جريمة. |
Se encontró a tres personas atadas, en el templo Baihu de los barrios situados al norte de la ciudad. | UN | وتم اكتشاف ثلاثة أشخاص في معبد بيهو الواقع في الضواحي الشمالية للمدينة، وهم مربوطي اليدين والرجلين. |
Sin embargo, otras tres personas incluidas en el programa no solicitaron ninguna ayuda al proyecto. | UN | بيد أن ثلاثة أشخاص آخرين يشملهم البرنامج لم يطلبوا أي دعم من المشروع. |
En un caso, estuvo con los ojos vendados, esposado y con grilletes, y fue interrogado durante aproximadamente dos horas por tres personas. | UN | وأجري معه ذات مرة ثلاثة أشخاص تحقيقا دام ساعتين تقريبا أخذوه إليه وهو معصوب العينين ومقيد اليدين ومكبلا بالأغلال. |
La dependencia de apoyo podría estar dotada de dos o tres personas. | UN | ويمكن أن يوظَّف في وحدة الدعم شخصان أو ثلاثة أشخاص. |
En el mismo período, la muerte de tres personas en una barricada desató enfrentamientos entre las comunidades gueré y malinke. | UN | وفي الفترة نفسها، أدت وفاة ثلاثة أشخاص في حاجز طريق إلى اندلاع مواجهات بين طائفتي غيري ومالينكي. |
Además, en las respuestas escritas del Estado parte se hizo referencia a tres personas que habían cometido delitos contra civiles en Gambella. | UN | وبالإضافة إلى ذلك وردت إشارة في الأجوبة الكتابية للدول الأطراف إلى ثلاثة أشخاص ارتكبوا جرائم ضد المدنيّين في غامبّيلا. |
Las tres personas llegaron hasta el exterior de las instalaciones y pintarrajearon el edificio. | UN | فقد تمكن ثلاثة أشخاص من الوصول إلى خارج المرفق ولطخوا واجهة المبنى. |
Las estimaciones varían mucho, pero algunos datos sugieren que una de cada tres personas en todo el mundo tienen Toxo en sus cerebros. | TED | تختلف التقديرات كثيرًا، ولكن بعض المؤشرات تقترح أن واحدًا من أصل كل ثلاثة أشخاص في العالم لديه توكسو داخل دماغه. |
Y el estimado es que en el año 2050, serán tres mil millones de ocupantes. mas de uno de cada tres personas en la tierra. | TED | والتقديرات تقول أنه في عام ٢٠٥٠، سيكون هناك ثلاث مليارات منطقة عشوائية. أكثر من شخص واحد بين ثلاثة أشخاص على الأرض. |
Pero tendrás que reducir esa habitación llena de números a tres personas. | Open Subtitles | لكن عليك تقليص هذه الغرفة المليئة بالأرقام إلى ثلاثة أشخاص |
y en mi libro, eres responsable de la muerte de tres personas inocentes. | Open Subtitles | و في سجلي ، أنت مسؤول عن وفاة ثلاثة أشخاص أبرياء |
tres personas asesinadas y sólo le dan 30 centímetros debajo de mitad de página. | Open Subtitles | ثلاثة أشخاص قُتلوا ولا ينال الخبر سوى 12 إنشا إشرح لي ذلك |
Todo lo que hago es por esas tres personas que estan abajo | Open Subtitles | كل ما أفعله هو من أجل ثلاثة أشخاص موجودون بالأسفل. |
Bueno, mató a tres personas e hirió a otras nueve varias de las cuales están siendo tratadas en este piso, Sr. | Open Subtitles | في الواقع، لقد قتلت ثلاثة أشخاص و أصابت تسعةً آخرين و العديد منهم يتلقون العلاج في هذا الطابق |
tres individuos fueron acusados y condenados en relación con la posesión de las armas utilizadas en el crimen. | UN | وقد اتهم ثلاثة أشخاص وأدينوا فيما يتعلق بحيازة اﻷسلحة التي استعملت في القتل. |
Pero hay tres tipos ahí fuera que quieren que pensemos que sí lo hizo. | Open Subtitles | لكن هناك ثلاثة أشخاص بالخارج يريدوننا أن نعتقد ذلك |
tres hombres procesados fueron reconocidos culpables de violación, tipificada como crimen de lesa humanidad y crimen de guerra. | UN | وثبت ارتكاب ثلاثة أشخاص قدموا للمحاكمة لجريمة الاغتصاب المصنفة باعتبارها جريمة ضد الإنسانية وجريمة حرب. |
De los tres miembros de más categoría de la administración pública, dos son mujeres. | UN | ومن ثلاثة أشخاص يشغلون أرفع مناصب في الخدمة المدنية هناك امرأتان. |
Por Priya quiere tres chicos y no uno | Open Subtitles | لأن بريا تريدُ ثلاثة أشخاص وليس واحداً فقط |
Otros tres acusados fueron condenados por robo y posesión de droga para el consumo, en tanto que otros seis fueron absueltos. | UN | وأدين ثلاثة أشخاص آخرون من المتهمين في القضية بارتكاب جريمتي السرقة وحيازة المخدرات لغرض الاستعمال، وبرئ ستة آخرون. |
tres de esas personas fueron víctimas de asesinatos israelíes. | UN | وقد اغتالت إسرائيل ثلاثة أشخاص من بين هؤلاء. |