El comité podría decidir la elaboración de tres o cuatro escenarios de verificación y pedir al grupo de trabajo que respondiera a ellos. | UN | ويمكن للجنة بعدئذ أن تقرر وضع ثلاثة أو أربعة سيناريوهات للتحقق وأن تطلب من الفريق العامل دراستها وابداء رأيه فيها. |
La Iglesia ortodoxa serbia de Croacia cuenta con tres o cuatro sacerdotes y el monasterio de Gomirje con ocho religiosas. | UN | ويوجد لدى الكنيسة الأورثوذوكسية الصربية في كرواتيا ثلاثة أو أربعة قساوسة، ويوجد في دير غوميريي ثماني راهبات. |
Hasta la fecha sólo tres o cuatro emisoras de radio privadas han salido al aire. | UN | وحتى هذا التاريخ، لم تبدأ بالبث سوى ثلاثة أو أربعة محطات إذاعية خاصة. |
El Organismo está realizando intensas negociaciones con tres o cuatro donantes clave y espera colmar la brecha existente. | UN | وتجري الوكالة مفاوضات مكثفة مع ثلاثة أو أربعة من المانحين الرئيسيين، وتأمل في سد العجز. |
Los mismos nigerianos empezaron a desarrollar algunas compañías de telecomunicaciones sin cable, y han emergido tres o cuatro más. | TED | بدأ النيجيريون أنفسهم بالتطوّر بعض شركات الاتصالات اللاسلكية ، و أتي ثلاثة أو أربعة آخرين منهم. |
Lo gracioso es que tengo las manos más secas que la gente que usa tres o cuatro hojas porque ellos no secan entre las hendiduras. | TED | تعرفون، الأمر المضحك هو، يمكنني تجفيف يدي أكثر ممن يستخدم ثلاثة أو أربعة، لأنهم لا يستطيعون الوصول إلى ما بين الشقوق. |
Estábamos en la tienda, y había tres o cuatro personas paradas frente a nosotros en el mostrador de caja. | TED | كنا في أحد المتاجر، وكان هناك ثلاثة أو أربعة أشخاص يقفون أمامنا في المكان المخصص للدفع |
En África tratamos con tres o cuatro de estos como los tipos más importantes. | TED | في إفريقيا، نحن نتعامل مع ثلاثة أو أربعة أنواع منهم كمسببين رئيسين. |
Hay gorilas. tres o cuatro familias en el valle de al lado. | Open Subtitles | توجد غوريلات حوالى ثلاثة أو أربعة عائلات فى القرية المجاورة |
Si quiero, te romperán el brazo derecho en tres o cuatro sitios distintos. | Open Subtitles | لو أردت، لجعلتهم يكسرون يدك اليمني في ثلاثة أو أربعة مواضع. |
Necesito un cuarto para el sr. Cabrini. Estará aquí tres o cuatro días. | Open Subtitles | أريد غرفةً للسيد كابريني انه سيبقى لمدة ثلاثة أو أربعة أيام |
En algún momento durante los próximos tres o cuatro meses, el período comenzará dónde vaya a querer hacer algún tipo de presentación. | Open Subtitles | الآن، في وقت ما خلال ثلاثة أو أربعة أشهر القادمة المرحلة ستبدأ عندما يريد أن يصنع نوعا من الإثارة |
Pero si extendemos el concepto de un círculo en tres o cuatro dimensiones. | Open Subtitles | لكن ماذا إن مددنا مفهوم الدائرة إلى ثلاثة أو أربعة أبعاد |
Puede que me queden tres o cuatro meses, así que he pensado, ¿por qué no acelerar el proceso? | Open Subtitles | لقد حصلت ربما ثلاثة أو أربعة أشهر اليسار، ذلك الرقم لماذا لا تسرع هذه العملية؟ |
¿Voy a tener que tomar tres o cuatro medicinas en lugar de una? | Open Subtitles | يجب أن اكون في ثلاثة أو أربعة أدوية بدلا من واحدة؟ |
Fue violada casi diariamente por tres o cuatro soldados. | UN | وكان يقوم ثلاثة أو أربعة جنود باغتصابها يوميا تقريبا. |
Durante el día van entrando a la oficina en grupos de tres o cuatro. | UN | ويدخلون المكاتب كل ثلاثة أو أربعة سوية أثناء النهار. |
También hay allí tres o cuatro hospitales importantes donde se tratan los palestinos de los territorios ocupados. | UN | كما أن هناك ثلاثة أو أربعة مستشفيات كبيرة تعالج الفلسطينيين المقيمين في اﻷراضي المحتلة. |
Algunos países rotan sus contingentes cada tres o cuatro meses y sufragan los gastos ellos mismos. | UN | وهناك بعض البلدان التي تقوم بتناوب وحداتها العسكرية الوطنية كل ثلاثة أو أربعة أشهر وتتحمل تكاليف ذلك. |
Las restantes solicitudes se tramitan en general en un período de tres a cuatro meses. | UN | أما الطلبات الباقية، فيجري تجهيزها بوجه عام في غضون ثلاثة أو أربعة أشهر. |
Si toda la humanidad viviera al mismo nivel que los países desarrollados, necesitaríamos entre tres y cuatro planetas más. | UN | وإذا أريد لنا جميعا العيش بنفس مستوى البلدان المتقدمة النمو، فسنحتاج إلى ثلاثة أو أربعة كواكب أخرى. |
Incluso quienes tienen un trabajo habitual en Jerusalén Oriental deben renovar sus permisos de ingreso cada tres o seis meses. | UN | وحتى الذين يعملون منهم بصفة منتظمة في القدس الشرقية، عليهم أن يجددوا طلب الحصول على التصريح كل ثلاثة أو ستة أشهر. |