Grupo de Estados de América Latina y el Caribe: Sra. Jacqueline Álvarez (Uruguay) | UN | من مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: السيدة جاكلين ألفاريز، أوروغواي |
Había recibido un paquete de Jacqueline, que fue más tarde encontrada muerta con su bebé. | Open Subtitles | استقبل طرد من جاكلين التي عثُر عليها في وقت لاحق ميتة مع طفلها |
Sabemos que no fue Jacqueline de Bellefort quién mató a su mujer, | Open Subtitles | نعلم الآن انها ليست جاكلين من اطلقت النار على زوجتك |
La primera dama, Jacqueline Kennedy, Io hace. | Open Subtitles | وسيدتنا الأولى، جاكلين كندي، يَعمَلُ هو. |
Vamos a decirle a Jaclyn cómo deben ser los próximos cinco años. | Open Subtitles | دعونا نقول جاكلين ما خمس سنوات المقبلة يجب أن تبدو. |
La Sra. Jacqueline Dauchy, Directora de la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos, actuó de Secretaria de la Comisión y, en ausencia del Asesor Jurídico representó al Secretario General. | UN | وعملت السيدة جاكلين دوشي أمينة للجنة، ومثلت اﻷمين العام في غياب المستشار القانوني. |
Sra. Jacqueline Chenard, Oficial de Inscripción | UN | السيدة جاكلين شينار، موظف تسجيل |
Sra. Jacqueline Mai Katona (Australia) | UN | السيدة جاكلين ماي كاتونا السيد روبيك فاسيليفيتش |
Sra. Jacqueline Rips Especialista en materia de género, PNUD | UN | السيدة جاكلين ريبس المسؤولة المختصة بالمسائل الجنسانية، برنامج الأمم |
Su Excelencia la Honorable Jacqueline Theodore, Ministra interina de Salud de Dominica | UN | معالي الأونورابل جاكلين تيودور، وزيرة الصحة بالنيابة في دومينيكا |
Su Excelencia la Honorable Jacqueline Theodore, Ministra interina de Salud de Dominica | UN | معالي الأونرابل جاكلين تيودور، وزيرة الصحة بالنيابة في دومينيكا |
En primer lugar, quisiera rendir homenaje a la Sra. Jacqueline Muregatete por el testimonio sumamente conmovedor que nos ha presentado en este Salón. | UN | اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أشيد بالشهادة البالغة التأثير التي قدمتها من على هذا المنبر السيدة جاكلين موريكاتيتي. |
Sra. Jacqueline Cote, Asesora Superior, Promoción y Alianzas, Consejo Empresarial Mundial de Desarrollo Sostenible | UN | السيدة جاكلين كوت، كبيرة المستشارين، المناصرة والشراكة، مجل الأعمال التجارية العالمي من أجل التنمية المستدامة |
También fue condenado a reclusión perpetua por secuestro simple y detención ilegal grave de Jacqueline Chiong. | UN | كما حكم عليه بالسجن المؤبد لإدانته باختطاف واحتجاز جاكلين شيونغ بصورة غير قانونية وخطيرة. |
El cuerpo de Jacqueline no se ha encontrado todavía. 2.3. | UN | وقُذف بماريجوي شيونغ في أحد الوديان فيما تعرضت جاكلين شيونغ للضرب ولم يُعثر حتى الآن على رفاتها. |
Presunta víctima: La autora y su hija Jacqueline Drouilly Yurich | UN | الأشخاص المدعى أنهم ضحايا: صاحبة البلاغ وابنتها جاكلين درويلي يوريك |
Los agentes se desplazaron a continuación al mencionado domicilio y, al descubrir que Marcelo Salinas no estaba, detuvieron a Jacqueline Drouilly, quien en aquel entonces estaba embarazada. | UN | وتوجه العملاء إلى منزل مارسيلو ساليناس، وعندما تبين لهم عدم وجوده قبضوا على جاكلين درويلي التي كانت حاملا آنئذ. |
Jacqueline Drouilly y su esposo, quien también fue detenido al día siguiente, eran miembros del Movimiento de Izquierda Revolucionario (MIR). | UN | وكان كل من جاكلين درويلي وزوجها الذي اعتقل في اليوم التالي عضواً في حركة اليسار الثوري. |
En consecuencia, para el Estado Parte la comunicación se presenta, en definitiva, en nombre de Jacqueline Drouilly. | UN | وبالتالي ترى الدولة الطرف أن البلاغ قد قدم في الواقع باسم جاكلين درويلي. |
Necesito hablar contigo más tarde. Estoy pensando dejarlo con Jaclyn. | Open Subtitles | علي التحدث اليك لا حقا أنا افكر أن انفصل عن جاكلين |
Jaqueline Andrea Hernández Hernández, Presidenta | UN | جاكلين أندريا إرناندس إرناندس، رئيسة |
Además, Madeleine es mayor que Yvonne. Quizá incluso mayor que Jackie. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن مادلين أقدم من ايفون حتى أنها قد تكون أقدم من جاكلين |
La chica de la respiración entrecortada de la que hablabais, Jacquelin Mathis ha ido tres veces a la enfermera del centro en las últimas dos semanas. | Open Subtitles | الفتاة التي تلهمك كانت سريعة و ضحلة .. جاكلين ماتيس كانت لها 3 مواعيد مع ممرضة المدرسة خلال الأسبوعين الماضيين |
Karin Hjalmarsson y Jacklin Georges trabajaron en proyectos de la Acción conjunta de la UE de apoyo a la Convención para promover la universalidad y la aplicación de la Convención y respaldar la labor del programa entre períodos de sesiones en curso. | UN | وعلى مدى عام 2013، عملت السيدة كارين هيالمارسون والسيدة جاكلين جورجز في مشاريع إجراء الاتحاد الأوروبي المتعلقة بتعزيز عالمية الاتفاقية وتنفيذها وبدعم عمل برنامج ما بين الدورات الحالي. |
Porque estoy así de cerca de conseguir lo que quiero, y Jacklyn es la clave. | Open Subtitles | لأنني اصبحت قريبا من تحقيق هدفي و "جاكلين" هي المفتاح لا أريد خداعها |
Jocelyn pensó que podrías necesitar una compañera mientras hacías de alimento para los tiburones. | Open Subtitles | جاكلين قصدت يمكن أن تكونى فى حاجه لصديق بينما أنتى طعاماً لأسماك القرش هنا |
Jacquelyn, ¿podrías traerme el expediente Baudelaire, por favor? | Open Subtitles | "جاكلين"، هلا تجلبين ملف عائلة "بودلير" إلى هنا، رجاءً؟ |