| Un día, sentado en el muelle, vio pasar una mantarraya por debajo de sus pies. | TED | كان جالساً أمام حوض السفن يوماً ما ورأى سمكة اسيتغراي تطوف تحت قدميه. |
| Ahora, no me preguntes qué hacía en un barril de petróleo sentado sobre una bomba, porque no tengo ni idea. | Open Subtitles | لا تخبرني الآن ما الذي كان يفعله ضيفنا في برميل النفط جالساً على قنبله لأني الأكثر إرتباكاً |
| ¡No puedo creer que me haya perdido de una chica entregada por estar sentado en un inodoro escuchándote no-cagar! | Open Subtitles | لا أصدق أنني فوّت علاقة مؤكدة لأنني كنت جالساً على مرحاض منصتاً إليك وأنت لا تتبرز |
| Tú sabes, puedo estar sentado en una silla, y son las 2:00. | Open Subtitles | مثلاً , قد أكون جالساً على كرسي عند الساعة الثانية |
| Me he pasado ocho horas sentado en una silla de plástico mientras un abogado cazador de ambulancias me llamó asesino. | Open Subtitles | مرحباً , لقد قضيت ثمان ساعات جالساً في كرسي بلاستيكي بينما مطارد سيارةِ إسعاف دَعاني بـ قاتل |
| Alguna otra cosa que no implique que estes sentado todo el dia? | Open Subtitles | أهناك شئ آخر ربما لا يتظمن بقائك جالساً طوال النهار؟ |
| Muy bien, no te quedarás sentado por ahí jugando a videojuegos todo el verano. | Open Subtitles | أنه لا يعلم ان يبدو سخيفاً حسناً , أنت لن تظل جالساً |
| ¿Vas a estar sentado todo el tiempo mientras la invitas a salir? | Open Subtitles | هل ستظل جالساً هكذا بينما تطلب منها الخروج معها ؟ |
| Aparte de jugar con la gente y retractarte en tus palabras, si tubieras que ir al baño justo ahora, mearías sentado? | Open Subtitles | بجانب ايذاء الناس والتراجع عن كلامك لو كان عليك ان تذهب الى الحمام الأن هل ستتبول جالساً ؟ |
| Y Estaba sentado en este escritorio cuando te llamé para decirte que tenía herpes, y que aún Estaba enamorado de ti. | Open Subtitles | و كنت جالساً على هذا المكتب عندما هاتفتك و قلت لك أنني مصاب بالهيربيس و أنني لازلت أحبك |
| En casa tengo una vecina que una noche se despertó y vio a su marido sentado y mirando. | Open Subtitles | كانت لدينا جارة تعيش قريباً منا، وفي أحد الأيام استيقظت فوجدت زوجها جالساً يحدق بها |
| Estaba allí sentado y ellos me vieron, así que tuve que decir algo. | Open Subtitles | ورآوني عندما كنت جالساً هناك لذا تحتم علي أن أقول شيئاً |
| Aparte, cariño, ¿de verdad ves a tu padre sentado en un banco en algún sitio? | Open Subtitles | يا عزيزتي.. هل بوسعكِ أن تتخيلي والدكِ المسن جالساً على شاطىءٍ ما ؟ |
| Bueno, cuando te subiste a tu auto y condujiste hasta aquí no esperabas encontrar a Dios sentado aquí, ¿verdad? | Open Subtitles | عندما ركبتِ في سيارتكِ وقُدتِ الى هُنا, لم تتوقعي بأن يكون الاله جالساً هُنا, اليس كذلك؟ |
| ¿Tal vez estás sentado en el auto y te cae un rayo? | Open Subtitles | ربما تكون جالساً في سيارتك وتُصعق عن طريق البرق ؟ |
| Vuelvo de trabajar y lo encuentro sentado en la mesa de la cocina. | Open Subtitles | عدت للمنزل من العمل ووجدت ذلك الرجل جالساً على طاولة مطبخي |
| Si no hubieras venido, estarías sentado en tu casa ahora mismo, pensando en lo que podría haber sido, en lugar de lo que es. | Open Subtitles | لو أنك لم تأت معنا, لكنتَ جالساً الآن في منزلك تُفكر فيما كان سيحدث لك بدلاً عما نحن مُقدمون عليه |
| Entonces salí de su oficina hacia el lobby y Gary Cho Estaba sentado ahí. | Open Subtitles | ثم خرجت من مكتبه إلى قاعة الإستقبال وكان جاري شو جالساً هناك |
| La víctima, que Estaba sentada en el pasillo, cayó repentinamente al suelo llevándose las manos al pecho con signos de dolor. | UN | وسقط الضحية، الذي كان جالساً في الممر، فجأة على الأرض بعد أن أمسك بصدره من الألم. |
| Me senté en un banco de la plaza. Y apoyé mi abrigo. | Open Subtitles | كنت جالساً على كرسي الحديقة و وضعت معطفي عليها |
| Cada segundo en que no están sentados mejoran activamente su salud y su corazón, y sus pulmones y cerebros. | TED | كل ثانية تمر وأنت لا تبقى فيها جالساً فإنك تحسّن بفعالية صحة قلبك رئتيك و دماغك. |
| Recuerdo que Estaba sentado detrás del escritorio de papá, mirando en esta dirección, deseando sentarme algún día donde él se sentaba. | Open Subtitles | أتذكر عندما كنت جالساً في مكتب أبي و أتأمل في هذا المشهد كنت أريد فقط أن أجلس محله يوماً ما و ها أنـا الآن |
| Joe se sentó detrás una mesa de acero y me saludó sin expresión. | TED | كان جو جالساً على طاولة مصنوعة من الفولاذ واستقبلني بتعبير الوجه اللامبالي |
| Una vez fue mientras Estaba en mi coche ocupado en mis asuntos. | Open Subtitles | مرة منهم عندما كنت جالساً في شاحنتي أفكر في أحوالي |
| Mi esposa y yo realmente cambiamos de silla para conversaciones difíciles porque me sentaba en posición de poder. | TED | في الحقيقة قمنا أنا وزوجتي بتغيير مكان إجراء المحادثات الصعبة لأني كنت جالساً أعلاه في موقف السلطة. |
| Si usted no estuviera relacionado con este lamentable incidente, estaría feliz en su casa sin enterarse de todo esto. | Open Subtitles | لو لم تكن متورطاً بشكل شخصي في هذا الحادث الأليم لكنت جالساً الآن في بيتك، راضياً، ولا تعي تقريباً بكل ما يجري هنا |