Ya está listo para someterlo a su consideración y esperamos que se apruebe por consenso como en años anteriores. | UN | وهو الآن جاهز للنظر فيه، ونأمل أن يُعتمد بتوافق الآراء، كما كان الحال في السنوات السابقة. |
Y, con el tiempo, rápidamente, en cuestión de horas, podemos construir un producto físico listo para sacar de la máquina y usar. | TED | ومع مرور الزمن وبسرعة في الحقيقة, خلال بضع ساعات يمكننا صنع منتج مادي جاهز لاخراجه من الماكينة و الاستخدام |
Todos sentados en la cesta, y yo encima del globo, listo para deslizarme con mi tabla de skysurf. | TED | الكل جالس في السلة وأنا كنت على أعلى البالون جاهز لكي أتزلج للأسفل بلوح تزلجي |
Si no estoy preparado, sé hombre, y dime que no lo estoy. | Open Subtitles | إذا لم أكن جاهز,كن رجلاً و أخبرني أني لست جاهزاً |
– Base rebelde a tiro. – Abran fuego en cuanto estén Listos. | Open Subtitles | – قاعدة الثوّار، في المدى – اطلق عندما تكون جاهز |
Pero ahora, con paciencia, invento y destreza... mi pequeña caja negra está casi lista. | Open Subtitles | لكن الأن ببعض الصبر الأكتشاف, و المهارة صندوقى الأسود الصغير جاهز تقريبا |
Soy tu jefe, y ya le he dicho a la chica que estaba todo listo. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون لحوحاً لكني قد أخبرت السيدة أن كل شيء جاهز |
Le aseguro que el cuarto estará listo para cuando lleguen sus invitados. | Open Subtitles | ليس هناك مشكلة بالغرفةِ. هو سَيَكُونُ جاهز حالما ضيوفكَ مَعنا. |
9:18, el Gran Exprés Lunar está listo para abordar en la plataforma 22. | Open Subtitles | 918 نظام الارسال القمرى جاهز الان للايواء على الرصيف رقم 22 |
El Fiscal de Distrito está listo para presentar cargos. Sólo necesita que lo identifiques. | Open Subtitles | المدعى العام جاهز لتقديم التهمة كل ما تحتاجينه الآن هو التعرف عليه |
No! Estoy bien, recuperado y listo para pelear con algunos maestro s fuego. | Open Subtitles | على الإطلاق, انا بخير و منتعش و جاهز لقتال مُخضعي النار |
Así que si en verdad intenta decir algo estoy listo para escucharlo. | Open Subtitles | لذا لو حقا هو يحاول قول شئ انا جاهز للاستماع |
Y los gatos cruzan el tejado locos de amor, aúllan en los desagües, y soy yo quien está listo. | Open Subtitles | ,و القطط تعبر الأسطح و تقع في الحب و تصرخ في أنابيب التصريف و أنا جاهز |
Cuando esté listo para ser titular, Munez le prometo, que será el primero en saberlo. | Open Subtitles | عندما تكون جاهز للبداية , مونيز اعدك , سوف تكون اول من يعلم |
Así que, ¿estás listo para partirte el trasero y ser parte de mi equipo ganador? | Open Subtitles | اذا هل أنت جاهز لأن تبذل قصاري جهدك و تكون في فريقي الرابح؟ |
Si el guión no está listo, nuestro héroe no vendrá para el rodaje. | Open Subtitles | . إذا النص لم يكن جاهز ، بطلنا لن يأتي للأفتتاح |
"a nadie le gustan tanto los tacos. Sé que finalmente está listo | Open Subtitles | لا احد يحب التاكوز لهذه الدرجة , واخيرا هو جاهز |
Que mis niños no salen de su embarcación y tu útero está preparado a aniquilar a los que salgan. | Open Subtitles | هذا يعني أن أصحابي لا يمكنهم اطلاق العنان و لديك رحم جاهز لقتل من يصل إليه |
Creo que podré tener algo preparado para finales de la semana que viene. | Open Subtitles | من الممكن أن أحصل على شئ جاهز في نهاية الأسبوع القادم |
Estamos Listos para irnos excepto por un toro, que no se quiere subir al camión. | Open Subtitles | كل شيءٍ جاهز باستثناء ثور ٍ لم نستطع وضعه في الشاحنة لماذا ؟ |
Jovencita, irás a lavarte las manos y volverás a bajar. La cena casi está lista. | Open Subtitles | سيدتى الصغيرة, انك سوف تغسلين يديك ثم تعودين للأسفل ان العشاء تقريباً جاهز |
Desconexión de alimentación BBSR y Preparados para el lanzamiento. | Open Subtitles | تم اغلاق طاقة ال بي بي اس ار و جاهز للاقلاع |
No está preparado aún para decir la causa de la explosión, pero esta dispuesto a admitir que probablemente no sea un accidente | Open Subtitles | مازال، غير جاهز للتوقيع على سبب الإنفجار لكنه مستعد ليعترف ــ أنّه ربما لم يكن مجرد حادث ــ أتعتقد؟ |
Lamentablemente, el texto impreso de mi declaración no se encuentra aún disponible y no será distribuido hasta mañana, cuando las delegaciones tendrán la oportunidad de leerlo. | UN | وللأسف إن النص المطبوع لبياني غير جاهز وسيوزع غدا وعندئذ ستتاح الفرصة للوفود لقراءته. |
A pesar del proclamado fin de la guerra fría, existen unas 25.000 armas nucleares en el mundo, 10.200 de ellas listas para ser empleadas de inmediato. | UN | بغض النظر عن النهاية المزعومة للحرب الباردة، يوجد نحو 000 25 سلام نووي في العالم، منها 200 10 سلاح جاهز للاستعمال الفوري. |
- Preparar para emerger. - Seremos un blanco fácil. | Open Subtitles | جاهز للظهور على السطح نحن سنكون هدفا سهلا |
Las solicitudes de autorización anticipada sólo se aprobarán si existe un compromiso confirmado y hay pruebas de que el proyecto está en condiciones de comenzar. | UN | ولن يعطى اﻹذن مسبقا إلا على أساس تعهد مؤكد وبناء على دليل بأن المشروع جاهز للتنفيذ. |
No existe un modelo preestablecido que pueda aplicarse universalmente a todos los Estados para la realización del derecho al desarrollo. | UN | وليس هناك حل عالمي جاهز يمكن لجميع الدول اللجوء إليه ﻹعمال الحق في التنمية. |
El Centro de Comercio Internacional ha desarrollado un sistema de información de gestión institucional, aunque tras dos años de vida no es aún plenamente operativo. | UN | أما مركز التجارة الدولية، فوضع نظاما لمعلومات إدارة الشركات، غير أنه مازال غير جاهز للعمل بطاقته الكاملة بعد عامين من وضعه. |
Uno entra por la parte de atrás del camión, saca su foto, 30 segundos después la recoge y está preparado para sacudir el mundo. | TED | تذهب إلى الجزء الخلفي للشاحنة، فتلتقط صورتك، بعد 30 ثانية خذها من الجانب، وها أنت جاهز للانطلاق. |
La ciencia debe pasar a tener una relación más directa con las políticas y la comunidad científica estaba dispuesta a contribuir a ese objetivo. | UN | فعلى العلوم أن تصبح أكثر إرتباطاً بالسياسات والوسط العلمي جاهز للإسهام في تحقيق هذه الغاية. |
Ni siquiera la TV por cable está preparada para el canibalismo, todavía! | Open Subtitles | وحتى الكابل غير جاهز من أجل آكلي لحوم البشر بعد |