En la Antártida empezó una Edad de hielo que formó el primer casquete polar permanente en 200 millones de años. | TED | بدأ عصر جليدي في القارة القطبية الجنوبية، مشكلاً أول غطاء جليدي قطبي دائم في 200 مليون سنة. |
Cuando toca el fondo, mata cualquier cosa viviente con la que contacta encerrándola en una tumba de hielo. | Open Subtitles | متى ما لامس قعر البحر، يقضي على أيّ مخلوقٍ حيٍ يُلامسه بتكفينه داخل قبرٍ جليدي |
Puede que no lo parezca, pero hemos estado viviendo en una edad de hielo por los últimos dos millones de años. | Open Subtitles | يمكن أن يبدو غير ذلك و لكننا نعيش ب عصر جليدي علي مدار ال 2 مليون سنه الماضيه |
El equipo de rescate cree que habrá sido sepultado por la avalancha. | Open Subtitles | فريق الإنقاذ يعتقد بأنّه قدّ لقَ حتفه في انهيار جليدي |
Ciertamente, no corresponde dormirse sobre los laureles, como han demostrado otros acontecimientos ocurridos este año, pero tampoco hemos chocado con un iceberg. | UN | وبالتأكيد لا يوجد مجال للتهاون، وقد أظهرت ذلك لنا أحداث أخرى هذا العــــام، ولكننا لم نصطدم بجبل جليدي أيضا. |
El sistema geodésico glaciar más importante es el Pamir, cuya superficie total de glaciación equivale a 8.041 km2. | UN | وتشكل سلسلة بامير الجبلية التي يمتد غطاؤها الثلجي على مساحة إجمالية تقدر ب041 8 كيلومتراً مربعاً أهم تشكل جليدي. |
En cambio, amplias zonas están sometidas a una cubierta de hielo muy estacional que se forma en invierno y se funde en la primavera siguiente. | UN | وعلى العكس من ذلك تكتسي مناطق شاسعة بغطاء جليدي موسمي يتكون في الشتاء ويذوب في فصل الربيع التالي. |
sólo un trozo de hielo en el agua con una foca encima. | TED | ولكن كان هناك كهف جليدي في المياه .. ودخلت اليه فقمة البحر |
Uno por ciento no suena a mucho, pero podría causar una infernal era del hielo aquí. | TED | واحدا بالمائة قد لا تبدو بالشيء الكثير ، ولكنها كفيلة بالتسبب بعصر جليدي هنا. |
Es posible que, digamos, usando el método de los sulfatos o este otro que yo he diseñado, se pudiese provocar una edad de hielo al precio del 0.0001% del PIB. | TED | فمن الممكن تصور أن, مثلا, بإستخدام طريقة الكبريت أو هذه الطريقة التي جئت بها, يمكنك خلق عصر جليدي بتكلفة 0001. من النسبة المئوية للناتج المحلي الإجمالي. |
Me he enfrentado directamente a estos lugares y cruzar un océano de hielo fundido es, sin duda, lo más espantoso que me ha pasado. | TED | لقد واجهتُ هذه الأماكن وجهاً لوجه، وأن تمشي على محيط جليدي آخذ بالذوبان هو بلا شك أكثر شيء مرعب حصل لي على الإطلاق. |
E hicimos el primer orificio en la plataforma flotante de hielo más grande del planeta. | TED | وصنعنا أول بئر خلال أكبر جرف جليدي عائم على الأرض |
Esta plataforma enorme de hielo flotante del tamaño de Alaska proviene de la Antártida Occidental. | TED | لذا، أنه جرف جليدي عائم عملاق بحجم ألاسكا قادم من غرب قارة القطب الجنوبي. |
Y al hacerlo, fue como patear una piedrita cuesta abajo, en una gran colina, que se convirtió en una avalancha y yo dando vueltas en medio de ella. | TED | وبفعل هذا، تمكنت من ركل صخرة صغيرة من تل كبير جداً الذي تحول إلى انهيار جليدي وأنا بمنتصفه. |
Que hemos sobrevivido al accidente, al hambre y a una avalancha... | Open Subtitles | بأنّنا نجونا من تحطم الطائرة والمجاعة، وإنهيار جليدي |
Lo último que recuerdo, es una dama enorme, que viene cruzando el pasillo, Que se lanza después de mí, como una avalancha de polyester! | Open Subtitles | اخر شئ أذكره أن سيدة سمينه نزلت علي من الممر رشت الجميع كشلال جليدي |
Por este motivo, muchos consideran que las confesiones falsas que conocemos son solo la punta de un inmenso iceberg. | TED | ولهذا السبب، يعتبر العديدون أن الاعترافات الكاذبة التي نعلم بها هي قمة جبل جليدي أكبر بكثير. |
Kellogg está tramando algo y tengo la sensación de que esos soldados son solo la punta del iceberg. | Open Subtitles | إن كيلوغ يخطط لشيء ما و يروادني شعور بأن أولئك الجنود هم قمّة جبل جليدي. |
Esa destrucción fue producto de un lago de glaciar. | TED | كل هذا الدمار تسببت به بحيرة نتجت عن نهر جليدي ذائب. |
En ese entonces, un glaciar inmenso de más de 1 ,5 km de espesor cubrió la faz de la actual Nueva Inglaterra. | Open Subtitles | في ذلك الوقت , نهر جليدي هائل سمكه يزيد عن ميل غطى مايسمى الأن بنيو أنجلاند |
Que gran idea. Empujar a una Hada Calida por la colina helada. | Open Subtitles | نعم فكرة رائعة .أدفعي الجنية الدافئة من أعلى تل جليدي |
Pero yo, por mi parte, nunca quise vivir en una bola de nieve. | Open Subtitles | ولكني، شخصيًا، لم أرد مطلقًا العيش في عالم جليدي |
Lo alimentaba un arroyo de montaña glacial. | Open Subtitles | وكانت تتغذى بواسطة جدول جبل جليدي |
Informa al señor Imahara si él quiere saber, que no vamos a hacer un alud con efecto digital. | Open Subtitles | اخبريمستر اماهارا لو تفضل و علم اننا لن نصنع انهيار جليدي كتأثير رقمي بعد الان |
Bueno, somos dos chicos con trajes de un millon de años andando solos sobre un planeta helado. | Open Subtitles | حسناً, نحن شخصان نرتدي بدل فضائية مر عليها ملايين السنين نتجول وحدنا علي كوكب جليدي |