Treaty of 14 April 1987 between the Federal Republic of Germany and Australia concerning Extradition | UN | المعاهدة المؤرخة 14 نيسان/أبريل 1987 بين جمهورية ألمانيا الاتحادية وأستراليا بشأن تسليم المجرمين |
Treaty of 11 July 1977 between the Federal Republic of Germany and Canada concerning extradition | UN | المعاهدة المؤرخة 11 تموز/يوليه 1977 بين جمهورية ألمانيا الاتحادية وكندا بشأن تسليم المجرمين |
Mr. Friedrich Wilhelm Vogel, Chairman, Association of the Surveying Authorities of the States of the Federal Republic of Germany, Düsseldorf | UN | السيد فريدريش ويلهلم فوغيل، رئيس رابطة هيئات المساحة لولايات جمهورية ألمانيا الاتحادية في دوسلدورف |
Roland Heinemann, Leiter der Aussprachedatenbank der Arbeitsgemeinschaft der Öffentlich-Rechtlichen Rundfunkalstalten der Bundesrepublik Deutschland (ARD), Sendeleitung Hoerfunk, ARD, Hessischer Rundfunk, Germany | UN | السيد رولاند هاينمان، رئيس بنك البيانات المتعلقة بالنطق برابطة محطات التلفزيون الحكومية في جمهورية ألمانيا الاتحادية |
Por consiguiente, el Gobierno de la República Federal de Alemania se opone a esa declaración y esas reservas. | UN | ومن ثم، فإن حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية تعترض على هذه التحفظات وأيضا على ذلك اﻹعلان. |
Supplementary Treaty of 24 October 1979 to the European Convention on Extradition between the Federal Republic of Germany and Italy | UN | المعاهدة المؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 1979 المكملة للاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين بين جمهورية ألمانيا الاتحادية وإيطاليا |
Treaty of 20 June 1978 between the Federal Republic of Germany and the United States of America Concerning Extradition, in the version of 21 October 1986 | UN | المعاهدة المؤرخة 20 حزيران/يونيه 1978 بين حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية والولايات المتحدة الأمريكية بشأن تسليم المجرمين، بالصيغة المؤرخة 21 تشرين الأول/أكتوبر 1986 |
Working Paper Submitted by the Federal Republic of Germany: Core Elements of National Measures to Implement the Prohibitions Contained in the BTWC | UN | ورقة عمل مقدمة من جمهورية ألمانيا الاتحادية: العناصر الأساسية للتدابير الوطنية لتنفيذ المحظورات المبينة في اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية والتكسينية |
Working Paper Submitted by the Federal Republic of Germany: Core Elements of National Mechanisms to Establish and Maintain the Security and Oversight of Dangerous Microorganisms and Toxins | UN | ورقة عمل مقدمة من جمهورية ألمانيا الاتحادية: العناصر الأساسية لإنشاء آليات وطنية لتكريس وحفظ أمن الأحياء المجهرية والتكسينات الخطيرة ومراقبتها؛ |
Agreement between the Government of the Federal Republic of Germany and the Government of the Republic of Belarus concerning Cooperation in the Fight against Organized Crime, Terrorism and other Significant Offences, Bonn, 4 April 1995 | UN | اتفاق بين حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية وحكومة جمهورية بيلاروس بشأن التعاون في مكافحة الجريمة المنظمة والإرهاب والجرائم الخطيرة الأخرى، بون، 4 نيسان/أبريل 1995 |
Agreement between the Government of the Federal Republic of Germany and the Government of the Kingdom of Belgium concerning Cooperation between Police Authorities and Customs Administrations in Border Areas, Brussels, 27 March 2000 | UN | اتفاق بين حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية وحكومة مملكة بلجيكا بشأن التعاون بين سلطات الشرطة وإدارات الجمارك في المناطق الحدودية، بروكسل، 27 آذار/مارس 2000 |
Agreement between the Government of the Federal Republic of Germany and the Government of the Republic of Bulgaria concerning Cooperation in the Fight against Organized Crime and Drugs-related Crime, Sofia, 14 September 1992 | UN | اتفاق بين حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية وحكومة جمهورية بلغاريا بشأن التعاون في مكافحة الجريمة المنظمة والجرائم المرتبطة بالمخدرات، صوفيا، 14 أيلول/سبتمبر 1992 |
Agreement between the Ministry of the Interior of the Federal Republic of Germany and the Ministry for Public Security of the People ' s Republic of China concerning Cooperation in the Fight against Crime, Bejing, 14 November 2000 | UN | اتفاق بين وزارة الداخلية في جمهورية ألمانيا الاتحادية ووزارة الأمن العام في جمهورية الصين الشعبية بشأن التعاون في مكافحة الجريمة، بيجينغ، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 |
Agreement between the Government of the Federal Republic of Germany and the Government of the Czech and Slovak Federal Republic concerning Cooperation in the Fight against Organized Crime, Prague, 13 September 1993 | UN | اتفاق بين حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية وحكومة الجمهورية التشيكية والسلوفاكية الاتحادية بشأن التعاون في مكافحة الجريمة المنظمة، براغ، 13 أيلول/سبتمبر 1993 |
Treaty between the Federal Republic of Germany and the Czech Republic concerning Cooperation between Police Authorities and Border Police Authorities in Border Areas, Berlin, 19 September 2000 | UN | معاهدة بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية التشيكية بشأن التعاون بين سلطات الشرطة وسلطات شرطة الحدود في المناطق الحدودية، برلين، 19 أيلول/سبتمبر 2000 |
Agreement between the Government of the Federal Republic of Germany and the Government of the Kingdom of Denmark concerning Police Cooperation in Border Areas, Berlin, 21 February 2001 | UN | اتفاق بين حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية وحكومة مملكة الدانمرك بشأن تعاون الشرطة في المناطق الحدودية، برلين، 21 شباط/فبراير 2001 |
Agreement between the Government of the Federal Republic of Germany and the Government of the Republic of Estonia concerning Cooperation in the Fight against Organized Crime and Terrorism and other Significant Offences, Bonn, 7 March 1994 | UN | اتفاق بين حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية وحكومة جمهورية إستونيا بشأن التعاون في مكافحة الجريمة المنظمة والإرهاب والجرائم الخطيرة الأخرى، بون، 7 آذار/مارس 1994 |
Agreement between the Government of the Federal Republic of Germany and the Government of the Republic of Hungary concerning Cooperation in the Fight against Organized Crime, Bonn, 22 March 1991 | UN | اتفاق بين حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية وحكومة جمهورية هنغاريا بشأن التعاون في مكافحة الجريمة المنظمة، بون، 22 آذار/مارس 1991 |
Por consiguiente, el Gobierno de la República Federal de Alemania se opone a esa declaración y esas reservas. | UN | ومن ثم، فإن حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية تعترض على هذه التحفظات وأيضا على ذلك الإعلان. |
Embajador ante la República Federal de Alemania y la República de Austria, 1976-1980. | UN | وعمل سفيرا لدى جمهورية ألمانيا الاتحادية وجمهورية النمسا في الفترة ١٩٧٦-١٩٨٠. |
Los propios países miembros de la OTAN han aceptado que las armas nucleares son tóxicas y en el anexo II del Protocolo sobre el control de armamentos de los Acuerdos de París de 23 de octubre de 1954, aprobado con ocasión de la adhesión de la República de Alemania al Tratado del Atlántico Norte, se definen las armas nucleares como aquellas | UN | وقد سلﱠمت بلدان منظمة حلف شمال اﻷطلسي نفسها بأن التسمم أثر من أثار اﻷسلحة النووية، إذ يعرف المرفق الثاني لبروتوكول تحديد اﻷسلحة لاتفاقات باريس المؤرخة ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٥٤، بشأن انضمام جمهورية ألمانيا إلى معاهدة حلف شمال اﻷطلسي، السلاح النووي بكونه أي سلاح: |
¿Y por qué volví a la RDA? | Open Subtitles | ولماذا عدت إلى جمهورية ألمانيا الديمقراطية |