ii) Mayor número de instituciones asociadas de Asia meridional y Sudoccidental que participan en plataformas de intercambio de conocimientos cuyo funcionamiento facilita la CESPAP | UN | ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من جنوب وجنوب غرب آسيا التي تشارك في أنشطة تبادل المعارف التي تيسرها اللجنة |
ii) Mayor número de instituciones asociadas de Asia meridional y Sudoccidental que participan en plataformas de intercambio de conocimientos cuyo funcionamiento facilita la CESPAP | UN | ' 2` ازدياد عدد المؤسسات الشريكة من جنوب وجنوب غرب آسيا التي تشارك في أنشطة تبادل المعارف التي تيسِّرها اللجنة |
Entre esas experiencias deberían figurar también las de las economías del Asia meridional y sudoriental en las que se había conseguido más recientemente un crecimiento rápido. | UN | وينبغي أن تشمل هذه التجارب أيضاً تجارب الاقتصادات التي حققت مؤخراً نمواً سريعاً في جنوب وجنوب شرقي آسيا. |
Al orador le complace la próxima celebración de cursos nacionales de capacitación de especialistas en rehabilitación y cuidados posterapéuticos en algunos países de Asia meridional y sudoriental, incluida la India. | UN | وأعرب سروره ﻷنه تقرر عقد الدورات التدريبية الوطنية للعاملين في مجال إعادة التأهيل والرعاية اللاحقة في بعض بلدان جنوب وجنوب شرق آسيا، بما فيها الهند. |
La serie se ha difundido en varios canales de televisión regionales en el sur y el sudeste de Serbia. | UN | وقد بدأ عرض السلسلة للتو في العديد من قنوات التلفزيون الإقليمية في جنوب وجنوب شرق صربيا. |
El éxito de esos dos triángulos de crecimiento está alentando la creación de zonas de comercio e inversión en otras partes del Asia meridional y sudoriental. | UN | ويعتبر نجاح مثلثي النمو هذين مشجعا على إنشاء مناطق للتجارة والاستثمار في أنحاء أخرى من جنوب وجنوب شرقي آسيا. |
En 1999 se iniciaron actividades en una serie de Estados de Asia meridional y sudoccidental y de África oriental y meridional. | UN | وفي عام ٩٩٩١ شرع في أنشطة في عدد من الدول في جنوب وجنوب غربي آسيا وفي شرق افريقيا وجنوبها. |
Asia meridional y sudoriental y el Pacífico | UN | جنوب وجنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ |
Las estadísticas de las Naciones Unidas ponen de relieve la situación de varios PMA de Asia meridional y sudoriental. | UN | وقال إن إحصاءات الأمم المتحدة تبيّن بوضوح حقيقة الوضع في عدد من أقل البلدان نموا في جنوب وجنوب شرقي آسيا. |
La India acordó estudiar la viabilidad de un puerto de aguas profundas en Myanmar que pudiera servir como centro de transporte entre el Asia meridional y sudoriental. | UN | كما وافقت الهند على إجراء دراسة جدوى بشأن إنشاء ميناء بحري عميق في ميانمار ليكون محطة نقل بين جنوب وجنوب شرق آسيا. |
Asia meridional y sudoriental y el Pacífico | UN | جنوب وجنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ |
Asia meridional y sudoriental y el Pacífico | UN | جنوب وجنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ |
En el taller se consiguió aprobar dos informes de los Estados del Asia meridional y sudoriental que constituyeron una contribución a la labor de la Conferencia de Examen. | UN | وقد نجحت حلقة العمل في اعتماد تقريرين لدول جنوب وجنوب شرق آسيا يشكلان مساهمة هذه الدول في أعمال المؤتمر الاستعراضي. |
No es de sorprenderse que gran parte de estos avances se deban a los progresos considerables realizados en los últimos años por países del Asia meridional y sudoriental. | UN | وليس من المستغرب أن هذا التقدم يعزى إلى التقدم الهائل الذي أحرزته بلدان جنوب وجنوب شرق آسيا في السنوات الأخيرة. |
El procedimiento que se estaba empleando voluntariamente en Asia meridional y Asia sudoriental se citó como ejemplo de uso acertado de ese mecanismo. | UN | واستشهد بإجراء يستخدم بصورة طوعية في جنوب وجنوب شرق آسيا لنموذج للاستخدام الناجح لهذه الآلية. |
En Asia meridional y sudoriental, el 49% de las infecciones por el VIH se atribuyeron a las relaciones con profesionales del sexo, el 22% al consumo de drogas intravenosas y el 5% a las relaciones sexuales entre hombres. | UN | أما في جنوب وجنوب شرق آسيا، فقد بلغت نسبة انتشار الفيروس 49 في المائة بسبب المشتغلين بتجارة الجنس، و 22 في المائة بسبب تعاطي المخدرات بالحقن، و 5 في المائة بسبب اللواط. |
Actividades subregionales de desarrollo en Asia meridional y sudoccidental | UN | الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في جنوب وجنوب غرب آسيا |
ii) Aumento del número de instituciones asociadas de Asia meridional y sudoccidental que participen en plataformas de intercambio de conocimientos administradas por la CESPAP | UN | ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من جنوب وجنوب غرب آسيا التي تشارك في منابر تبادل المعارف التي تشرف عليها اللجنة |
ii) Aumento del número de instituciones asociadas de Asia meridional y sudoccidental que participen en plataformas de intercambio de conocimientos administradas por la CESPAP | UN | ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من جنوب وجنوب غرب آسيا التي تشارك في منابر تبادل المعارف التي تشرف عليها اللجنة |
20. Ello está documentado ampliamente, en particular en lo que hace a la actividad de las " Compañías Reales " que desarrollaron sus actividades en el sur y el sureste de Asia. | UN | ٠٢- وهذا موثﱠق بصورة وفيرة، وخاصة فيما يتعلق ﺑ " الشركات المَلَكية " التي زاولت أنشطتها في جنوب وجنوب شرق آسيا. |
Esos ataques se han producido sobre todo en zonas situadas a lo largo de la porosa frontera del sur y del sudeste. | UN | وقد وقع أغلب هذه الهجمات في المناطق الواقعة على طول الحدود المسامية في جنوب وجنوب شرقي البلد. |
Critical Issues for the Realization of IDNDR Objectives in South and South-east Asia. | UN | مسائل حاسمة لبلوغ أهداف العقد في جنوب وجنوب شرقي آسيا. |
Según las fuentes de escritura cuneiforme sumerias, el primer Estado en el territorio del Azerbaiyán histórico fue el de los Aratta, establecido al sur y al sureste del lago Urmia en la primera mitad del tercer milenio antes de nuestra era. | UN | ووفقاً لمصادر الكتابات المسمارية السومرية، فإن أول دولة قامت على أراضي أذربيجان التاريخية كانت دولة الأراتا، التي ظهرت في النصف الأول من الألف الثالث قبل الميلاد في المنطقة الواقعة جنوب وجنوب شرق بحيرة أورميا. |