Como ustedes saben, el representante de Francia, Embajador Gérard Errera, nos abandonará muy pronto tras cuatro años y medio de Jefe de su delegación. | UN | وكما تعلمون، سوف يتركنا ممثل فرنسا، السفير جيرار إيريرا، قريبا جدا بعد أن رأس وفده مدة أربع سنوات ونصف سنة. |
16 horas Reunión con el Excmo. Sr. Gérard Latortue, Primer Ministro interino, en la Primature | UN | اجتماع مع سعادة السيد جيرار لاتورتو، رئيس الوزراء المؤقت، في مقر رئاسة الوزراء |
El Consejo escucha una declaración formulada por el Excmo. Sr. Gérard Latortue. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به سعادة السيد جيرار لاتورتو. |
La Sra. Mbusa contrató el año pasado a un abogado, Gerard Kabemba, que tiene una oficina en el nuevo edificio Ecobank, en | UN | وقد استعانت السيدة مبوسا في العام الماضي بخدمات محام، هو جيرار كابيمبا، الذي يشغل مكتبا في مبنى مصرف إيكوبنك |
Agradeceré a la delegación francesa que transmita los mejores deseos de mi delegación al Embajador Gerard Errera de Francia en su nuevo destino. | UN | وأكون شاكراً للوفد الفرنسي لو حمل أطيب تمنيات وفد بلادي الى السفير جيرار ايريرا بمناسبة توليه مهمته الجديدة. |
:: Sr. Gérard PRUNIER, experto sobre África Meridional y Central, ex investigador del Centre national de la recherche scientifique (CNRS) | UN | :: السيد جيرار برونيه، خبير في شؤون شرق ووسط أفريقيا، باحث سابق في المركز الوطني للبحوث العلمية |
Francia Bernard Chevalier, Gérard Fauveau, Thierry | UN | فرنسا برنار شيفالييه، جيرار فوفو، تييري جاكو، إيرفيه بريديف |
14.00 horas Conversación con el Sr. Gérard Kamanda wa Kamanda, Viceprimer Ministro, Ministro del Interior | UN | ٠٠/٤١ لقاء مع السيد جيرار كامندا وا كامندا، نائب رئيس الوزراء، وزير الداخلية |
(Firmado) Gérard KAMANDA wa KAMANDA | UN | جيرار كاماندا وا كاماندا نائـب رئيــس الــوزراء |
Las oficinas europeas del Consejo Consultivo están en París bajo la dirección de Gérard Israël, autor y experto en derecho internacional y asuntos políticos. | UN | ويوجد مكتب تابع للمجلس في أوروبا بباريس ويديره جيرار إسرائيل، وهو مؤلف وخبير في القانون الدولي والشؤون السياسية. |
Profesor Gérard COHEN-JONATHAN, Profesor de la Universidad de París 2-Assas | UN | البروفيسور جيرار كوهن جوناثن، بروفيسور في جامعة أساس في باريس ٢ |
También está preparando la sentencia de la causa de Gérard y Elizaphan Ntakirutimana. | UN | تقوم حاليا بإعداد الحكم في قضية جيرار وإليزافان نتاكيروتيمانا. |
Gérard Gerold, Oficial Superior de Asuntos Políticos, MONUC | UN | جيرار غيرولد، موظف شؤون سياسية أقدم، بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
La Unión Europea acoge con beneplácito la declaración del Primer Ministro Gérard Latortue respecto de la importancia de la reconciliación nacional y su disposición a administrar un gobierno de unidad nacional. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي ببيان رئيس الوزراء جيرار لاتورتو بشأن أهمية المصالحة الوطنية واستعداده لقيادة حكومة وحدة وطنية. |
Sr. Gérard Payen Presidente de AquaFed, Federación Internacional de empresas privadas de abastecimiento de agua | UN | السيد جيرار باين رئيس أكوافيد، الاتحاد الدولي للجهات المشغلة لمرافق المياه |
(Firmado) Gerard ERRERA (Firmado) Sir Michael WESTON | UN | جيرار إيريرا فرنسا السير مايكل وستون |
(Firmado) Gerard ERRERA (Firmado) Sir Michael WESTON | UN | جيرار إيريرا السير مايكل وستون ستيفين ج. ليدوغار |
Esto es lo que dijo el Embajador Gerard Corr de Irlanda: | UN | وإليكم ما قاله السفير جيرار كور ممثل أيرلندا: |
Gerard Brachet, Presidente de la Comisión de las Naciones Unidas sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos | UN | جيرار براشيه، رئيس لجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
El Sr. Gerard Brachet, Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, formula una declaración. | UN | أدلى السيد جيرار براشي، رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ببيان. |
Países Bajos: Koos Richelle, Enrik C. H. A. Plug, Hendrik-Jan Regeur, Emil Samuels, Marianne Aalders, Gerard van Rienen, Margriet Landman | UN | هولندا: كوز ريشيل، انريك ﻫ. أ. بلوغ، هيندريك - يان ريغير، ايميل سامويلز، ماريان آلدرس، جيرار فان رينن، مارغريت لاندمان |
Durante los meses siguientes, el marido se puso en contacto con el Dr. Girard para obtener datos que le permitieran obtener la custodia de la hija adoptiva. | UN | وخلال الأشهر التي تلت ذلك، اتصل الزوج بالدكتور جيرار ملتمساً معلومات تتيح له الحصول على حضانة الطفلة. |
(Hardeep Singh Puri, Representante Permanente) Marruecos | UN | فرنسا (جيرار آرو، الممثل الدائم) |
Soy Jill Jerard con Adam Carlson, Barrow, Alaska. | Open Subtitles | معكم جيل جيرار وآدم كارلسون من بارو ألاسكا |
Equipo de Servicios de Conferencias: Nigel Cassar, Michel Gainet, Paul Kazarov, Vivian Lewis, Marguerite Malcom, Janet Murray, Patricia Lecomte du Nouy, Christine Smith-Lemarchand, Curling Smith, Terence Smith, Mahmud Suqi, Gerard Temin, John Truman, Xian Zhang. | UN | فريق شؤون المؤتمرات: نيغِل كاسار، ميشيل غاينيه، بول كازاروف، فيفيان لويس، مارغريت مالكوم، جانيت موري، باتريشيا لوكومت دي نوي، كريستين سميث - لومارشا، كيرلينغ سميث، تيرينس سميث، محمود السوقي، جيرار تِما، جون ترومان، زيان زانغ. |