Ella vendrá corriendo a tí y te llevará consigo tu amor, tu amada | Open Subtitles | سوف تسرع اليك وتجرفك معها انها حبك وحبيبتك انها حبك وحبيبتك |
Podrá ser una directora de finanzas de primera. Incluso tu amor verdadero. | Open Subtitles | قد تكون سيدة اعمال غنية وقد تكون ايضاْ حبك الحقيقى |
Ella lo sacrificaría todo, incluso su propia vida, si pudiera ganar tu amor y respeto, | Open Subtitles | ستضحي بأي شيء حتى لو بحياتها إذا كان ذلك سيكسبها حبك و أحترامك |
Y lo mire como lo mire, no me imagino a mi misma sin amarte, y pienso, que lo que tenemos no sólo es bueno, | Open Subtitles | و لا يهمني ما تظنه في هذا و لا يمكنني تخيل نفسي بدون حبك ليس فقط ان هذا شعور جيد |
No, Simran, esto es sólo porque sé lo mucho que amas las flores blancas. | Open Subtitles | كلا يا سيمران , هذا فقط لاني اعلم مقدار حبك للزهور البيضاء |
En este día de la coronación de 1911 estoy locamente enamorada de ti. | Open Subtitles | هذا يوم التتويج 1911 استيقظت لأجد نفسي واقعة في حبك بجنون |
Pero por más que nosotros deseásemos poder, no puedes obligar a alguien a quererte. | Open Subtitles | لكن بقدر مانتمنى أننا نستطيع، لا يمكنك أن تجبري أحدا على حبك. |
SP: ¿Cuándo empezó tu amor por la arqueología, la paleontología y la ciencia? | TED | س. ب: متى بدأ حبك للآثار وعلم الحفريات والعلوم؟ |
Y aún así rezo para que un día sienta la alegría de tu amor. | Open Subtitles | و إننى أصلى أن يوما ما أنه سيشعر ببهجة حبك |
Si eso es Io que ha provocado su nacimiento, si ha acabado con tu amor y te aleja de mí, Io único bueno que he tenido nunca, entonces también Ie odio, aunque sea su madre. | Open Subtitles | حسنا ، اذا فعل مجيئه هذا لى يقتل حبك و يأخذك منى الشئ الوحيد الرائع الذى حصلت عليه فاننى أكرهه ايضا حتى ولو كنت والدته |
Nunca esperé que nuestro matrimonio me devolvería enseguida tu amor. | Open Subtitles | لم اتمنى ابدا ان زواجنا سيجعل حبك يتراجع سريعا |
Entre ser heredero del César o tu amor, escojo tu amor. | Open Subtitles | إذا كان على أن أختار بين وريث القيصر و بين حبك لإخترت حبك |
Su hermana mayor es tan maldecida y astuta... que hasta que el padre se libre de ella, Amo, tu amor debe dejar la doncella en casa. | Open Subtitles | شقيقتها الكبرى هو حتى القشرة وداهية حتى أن والده بين يديه من يخلص لها ، رئيسية ، يجب أن يكون حبك كذبة خادمة في المنزل. |
Tú intentas no beber... y yo intento no amarte. | Open Subtitles | كلانا يحاول أنت تحاول ألا تشرب الخمر و أنا أحاول أن اتوقف عن حبك |
Si pueden cambiar mis sentimientos... pueden conseguir que deje de amarte. | Open Subtitles | إذا إستطاعوا جعلي أغير مشاعري يستطيعون إيقافي عن حبك |
Si amas a este hombre, eso no implica que ames menos a Dios. | Open Subtitles | يا بنيتي، لو انك تحبين هذا الرجل فهذا لا يعني أن حبك للرب قد قلّ. |
Pero de todas formas me enamoré de ti y tu me dejaste frente a ti y ahí te propuse matrimonio. | Open Subtitles | ولكني وقعت في حبك على أية حال وانتِ تجعليني اطلق الريح امامك وأنا طلبت منك ان تتزوجيني |
Solo por que ya no este casada con tigo no significa que dejé de quererte. | Open Subtitles | فقط لأني لا يمكنني أن أبقى معك لا يعني أنني توقفت عن حبك. |
Aunque esté a miles de kilómetros, ella sabe cuánto la quieres. | Open Subtitles | حتى على الرغم من أنها تبعد ألآف الأميال فهي تعرف مدى حبك لها |
Recuerdo cómo me abrazaba por la espalda, mientras me declaraba su amor. | Open Subtitles | أتذكر كيف كنت تمتدحني من ورائي بينما تعلن حبك لي |
Sé lo mucho que te gusta tu cumpleaños, pero hoy tengo algunas cosas que hacer. | Open Subtitles | أعرف مدى حبك لعيد ميلادك ولكن هناك بعض الأشياء لأقوم بها اليوم |
el amor de su hijo puede transformar completamente cualquier cosa que hace. | TED | حبك لابنك يمكنه أن يغير تماما كل ما يقوم به |
¿Sí, supongo que la mejor parte fue llevarla del brazo por el pasillo y decirle cuánto la querías? | Open Subtitles | و أتوقع أفضل جزء كان المشي معها في الممر و إخبارها بمقدار حبك لها ؟ |
Ya ves que soy realmente tu amigo... y te equivocas al no quererme. | Open Subtitles | فكما ترى أنا صديقك فعلا، وأنت مخطيء بعدم حبك لي |
¿Crees que tus sufrimientos serán menores porque amabas la bondad? | Open Subtitles | أتخيّل أن آلامك ستكون أقل لأن حبك لهم طيب ؟ |
Desde que te conozco, te has vuelto más amorosa, más segura mentalmente pero también me parece que cuando te conocí, tenías un corazón. | Open Subtitles | بالنسبة لى, منذ ان عرفتك كنت كاذبة فى حبك, ومطمئنة عقليا ولكن, بدا لى ايضا وقتها, عندما رايتك اول مرة, ان لديك قلباً |
Ojalá que sea pequeña, sé cuánto te gustan los arándanos. | Open Subtitles | أتمنى بأن تكون الحبوب صغيرة لأني أعلم مدى حبك للفراولة |
Por otra parte gracias por amarme tanto. | Open Subtitles | من جهة أخري شكرأَ علي حبك الكبير لي |