"حبك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu amor
        
    • amarte
        
    • amas
        
    • ti
        
    • quererte
        
    • quieres
        
    • su amor
        
    • te gusta
        
    • el amor
        
    • querías
        
    • quererme
        
    • amabas
        
    • amorosa
        
    • te gustan
        
    • amarme
        
    Ella vendrá corriendo a tí y te llevará consigo tu amor, tu amada Open Subtitles سوف تسرع اليك وتجرفك معها انها حبك وحبيبتك انها حبك وحبيبتك
    Podrá ser una directora de finanzas de primera. Incluso tu amor verdadero. Open Subtitles قد تكون سيدة اعمال غنية وقد تكون ايضاْ حبك الحقيقى
    Ella lo sacrificaría todo, incluso su propia vida, si pudiera ganar tu amor y respeto, Open Subtitles ستضحي بأي شيء حتى لو بحياتها إذا كان ذلك سيكسبها حبك و أحترامك
    Y lo mire como lo mire, no me imagino a mi misma sin amarte, y pienso, que lo que tenemos no sólo es bueno, Open Subtitles و لا يهمني ما تظنه في هذا و لا يمكنني تخيل نفسي بدون حبك ليس فقط ان هذا شعور جيد
    No, Simran, esto es sólo porque sé lo mucho que amas las flores blancas. Open Subtitles كلا يا سيمران , هذا فقط لاني اعلم مقدار حبك للزهور البيضاء
    En este día de la coronación de 1911 estoy locamente enamorada de ti. Open Subtitles هذا يوم التتويج 1911 استيقظت لأجد نفسي واقعة في حبك بجنون
    Pero por más que nosotros deseásemos poder, no puedes obligar a alguien a quererte. Open Subtitles لكن بقدر مانتمنى أننا نستطيع، لا يمكنك أن تجبري أحدا على حبك.
    SP: ¿Cuándo empezó tu amor por la arqueología, la paleontología y la ciencia? TED س. ب: متى بدأ حبك للآثار وعلم الحفريات والعلوم؟
    Y aún así rezo para que un día sienta la alegría de tu amor. Open Subtitles و إننى أصلى أن يوما ما أنه سيشعر ببهجة حبك
    Si eso es Io que ha provocado su nacimiento, si ha acabado con tu amor y te aleja de mí, Io único bueno que he tenido nunca, entonces también Ie odio, aunque sea su madre. Open Subtitles حسنا ، اذا فعل مجيئه هذا لى يقتل حبك و يأخذك منى الشئ الوحيد الرائع الذى حصلت عليه فاننى أكرهه ايضا حتى ولو كنت والدته
    Nunca esperé que nuestro matrimonio me devolvería enseguida tu amor. Open Subtitles لم اتمنى ابدا ان زواجنا سيجعل حبك يتراجع سريعا
    Entre ser heredero del César o tu amor, escojo tu amor. Open Subtitles إذا كان على أن أختار بين وريث القيصر و بين حبك لإخترت حبك
    Su hermana mayor es tan maldecida y astuta... que hasta que el padre se libre de ella, Amo, tu amor debe dejar la doncella en casa. Open Subtitles شقيقتها الكبرى هو حتى القشرة وداهية حتى أن والده بين يديه من يخلص لها ، رئيسية ، يجب أن يكون حبك كذبة خادمة في المنزل.
    Tú intentas no beber... y yo intento no amarte. Open Subtitles كلانا يحاول أنت تحاول ألا تشرب الخمر و أنا أحاول أن اتوقف عن حبك
    Si pueden cambiar mis sentimientos... pueden conseguir que deje de amarte. Open Subtitles إذا إستطاعوا جعلي أغير مشاعري يستطيعون إيقافي عن حبك
    Si amas a este hombre, eso no implica que ames menos a Dios. Open Subtitles يا بنيتي، لو انك تحبين هذا الرجل فهذا لا يعني أن حبك للرب قد قلّ.
    Pero de todas formas me enamoré de ti y tu me dejaste frente a ti y ahí te propuse matrimonio. Open Subtitles ولكني وقعت في حبك على أية حال وانتِ تجعليني اطلق الريح امامك وأنا طلبت منك ان تتزوجيني
    Solo por que ya no este casada con tigo no significa que dejé de quererte. Open Subtitles فقط لأني لا يمكنني أن أبقى معك لا يعني أنني توقفت عن حبك.
    Aunque esté a miles de kilómetros, ella sabe cuánto la quieres. Open Subtitles حتى على الرغم من أنها تبعد ألآف الأميال فهي تعرف مدى حبك لها
    Recuerdo cómo me abrazaba por la espalda, mientras me declaraba su amor. Open Subtitles أتذكر كيف كنت تمتدحني من ورائي بينما تعلن حبك لي
    Sé lo mucho que te gusta tu cumpleaños, pero hoy tengo algunas cosas que hacer. Open Subtitles أعرف مدى حبك لعيد ميلادك ولكن هناك بعض الأشياء لأقوم بها اليوم
    el amor de su hijo puede transformar completamente cualquier cosa que hace. TED حبك لابنك يمكنه أن يغير تماما كل ما يقوم به
    ¿Sí, supongo que la mejor parte fue llevarla del brazo por el pasillo y decirle cuánto la querías? Open Subtitles و أتوقع أفضل جزء كان المشي معها في الممر و إخبارها بمقدار حبك لها ؟
    Ya ves que soy realmente tu amigo... y te equivocas al no quererme. Open Subtitles فكما ترى أنا صديقك فعلا، وأنت مخطيء بعدم حبك لي
    ¿Crees que tus sufrimientos serán menores porque amabas la bondad? Open Subtitles أتخيّل أن آلامك ستكون أقل لأن حبك لهم طيب ؟
    Desde que te conozco, te has vuelto más amorosa, más segura mentalmente pero también me parece que cuando te conocí, tenías un corazón. Open Subtitles بالنسبة لى, منذ ان عرفتك كنت كاذبة فى حبك, ومطمئنة عقليا ولكن, بدا لى ايضا وقتها, عندما رايتك اول مرة, ان لديك قلباً
    Ojalá que sea pequeña, sé cuánto te gustan los arándanos. Open Subtitles أتمنى بأن تكون الحبوب صغيرة لأني أعلم مدى حبك للفراولة
    Por otra parte gracias por amarme tanto. Open Subtitles من جهة أخري شكرأَ علي حبك الكبير لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more