Te advertí que no te casaras con el primer imbécil que conocieras. | Open Subtitles | بس انا حذرتك انك تتجوزي اول عبيط تشوفيه في الكليه. |
Te advertí que los elementos no podrían caer en manos de humanos. | Open Subtitles | حذرتك أن هذه العناصر يجب ألا تقع بأيدي أي إنسان. |
Y yo te lo advertí hace muchos años. No tenía por qué hacerlo. | Open Subtitles | وقد حذرتك منذ عدة سنوات لم يكن علي أن أفعل ذلك |
Se lo advertí. Pagará por su testarudez. | Open Subtitles | لقد حذرتك أيها القس والآن ستدفع ثمن عنادك |
Sabrina, te avisé sobre Danny y tú dijiste que nunca afectaría a nuestra amistad. | Open Subtitles | سابرينا, لقد حذرتك من داني وقلتي أن الأمر لن يؤثر على صداقتنا |
- Si hubiese sabido que Cady te iba a atacar para vengarse de mí, te hubiese advertido. | Open Subtitles | لو كانت واتتني أدني فكرة عن أن كادي سيلحق بك الأذي ليصل إلى لكنت حذرتك |
Sabes, por mucho que admiro su voluntad para dar un salto, Te advierto que te estás metiendo en un "aria" peligroso. ¡Oh Dios, estoy usando el humor como una máscara de mi frustación sexual. | Open Subtitles | هل تعلم بقدر ما أقدر نصائحك عن القيام بطفرات و لكنني حذرتك أن ستدخل إلى مجالات خطيره |
Te dije que no hicieras nada hasta que yo estuviera contigo. | Open Subtitles | لقد حذرتك. لقد طلبت منك أن لا تفعل شيئاً حتى أكون معك. |
Ya Te advertí que eso de viajar resulta algo fastidioso. | Open Subtitles | تذكر عندما كنت في السادسة؟ أردت الذهاب إلى نيويورك حذرتك وقتها بأن السفر كان عمل سيئ |
Te advertí de mantener el ojo en los niveles de agua. | Open Subtitles | لقد حذرتك بأبعاد عيونك عن مستويات المياه تلك |
Te advertí. No hay más oportunidades. | Open Subtitles | لقد حذرتك من التصرف هكذا لا مزيد من الفرص |
Estaré loco, pero Te advertí que no violaras las normas. | Open Subtitles | انا سوف أجن هنا ولكن الذي حذرتك منه حول كسر القواعد |
Han disparado a uno de mis hombres. Se lo advertí. | Open Subtitles | أحد رجالي قد أصيب وأنا قد حذرتك من عاقبة هذا الشئ |
Deben ser esas drogas que te daban. Te lo advertí. | Open Subtitles | من المؤكد أن السبب هذه العقاقير التي جعلوك تستعملها لقد حذرتك |
Te lo advertí, pero tu querías que él se quedara allí para aprender nuestra lengua madre. | Open Subtitles | لقد حذرتك ، لكنك من اراده ان يظل هناك ليتعلم بلغتنا الهنديه لأنه لا توجد مدارس هنا تعلمها |
te avisé de que ese lugar era muy caro, verdad? | Open Subtitles | لقد حذرتك من قبل.. ذلك المكان مكلف كثيرا |
Te avisé un par de veces anteriormente pero tú no escuchaste. | Open Subtitles | لقد حذرتك مرتين في السابق لكنك لم تسمعي الكلام |
Si tu hubiera advertido en ese momento ni me hubieras escuchado. | Open Subtitles | لقد حذرتك لكن قبل ساعات لم تكن تستمع إلي |
Te advierto sobre cuestionar mi autoridad. Toma tu lugar. | Open Subtitles | . لقد حذرتك من التدخل في سلطتي . أعلم مكانك |
Hijo de puta, Te dije que mantuvieras tu maldita boca cerrada. | Open Subtitles | أيها اللعين .. لقد حذرتك .. بان تبقى فمك مغلقاً |
- Sí, Rodney. Te lo dije, no deberías haberte comido la tuya tan pronto. | Open Subtitles | لقد حذرتك, لم يكن يجدر بك أن تهدر خاصتك في أول النهار |
Les adverti que no podian pasarse de camarote. ¿No te ibas a volver? | Open Subtitles | لقد حذرتك من التواجد في غرف الآخرين وكان من المفترض أن تذهبي لبيتك |
Caí exactamente en lo que Te advertí sobre crear muchas hipótesis sin hechos reales. | Open Subtitles | لقد وقعت في نفس الخطأ تماماً الذي حذرتك عنه تطوير الكثير من الفرضيات التي ليس لها أرضية واقعية |
Le advertí que cargase más carburante en Gibraltar. | Open Subtitles | لقد حذرتك كان يجدر بنا تحميل فحم حجرى اضافى فى جبل طارق |
- No digas que no fueron advertidos. - Drama. | Open Subtitles | لا يمكنني أن لا أقول إني قد حذرتك - دراما - |
Hace una semana le dije que pidiera refuerzos, pero él le convenció de lo buenos que son los indios. | Open Subtitles | حذرتك قبل اسبوع للحصول على تعزيزات من لارامي ولكنك استمعت إليه ليخبرك كم شعب لطيف هنوده |
De acuerdo, él te advirtió de mantener tu nariz fuera de sus negocios, ¿para quitarte la nariz? | Open Subtitles | أأنتِ تقولين بأنه حذرتك بأن لا تحشري أنفك في خصوصياته بإزالة أنفك؟ |