ويكيبيديا

    "حرب عالمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • guerra mundial
        
    • una conflagración mundial
        
    • una guerra
        
    • guerras mundiales
        
    Se considera en general que el mundo es pacífico porque no ha tenido lugar una tercera guerra mundial. UN ويعتبر عالمنا إلى حد كبير عالما مسالما نظرا ﻷنه لم تندلع فيه حرب عالمية ثالثة.
    Lo único que quedaría en ese caso sería una Tercera guerra mundial. Open Subtitles الحركة الوحيدة الباقية في هذا السيناريو هي حرب عالمية ثالثة
    Por cierto, ahora hay una mejor perspectiva de evitar una nueva guerra mundial y asegurar una paz duradera. UN والواقع أن هناك اﻵن فرصة أفضل لتحاشي نشوب حرب عالمية جديدة وضمان السلم الدائم.
    Es probable que se pueda evitar una nueva guerra mundial durante un período relativamente largo en el futuro. UN ومن المرجح أن يتسنى تجنب حرب عالمية جديدة لوقت قادم طويل نسبيا.
    No hay amenaza de una guerra mundial nuclear en la actualidad. UN واليوم، لا يوجد أي تهديد باندلاع حرب عالمية نووية.
    Mientras que la amenaza de una nueva guerra mundial se menciona cada vez menos, en numerosos lugares del planeta persisten o han surgido graves conflictos étnicos, religiosos y territoriales. UN ففي الوقت الذي كبح فيه خطر نشوب حرب عالمية مدمرة كبحا أكبر، لا تزال الصراعات العرقية والدينية والاقليمية ستستمر وحتى تتضاعف في عدد من المناطق.
    Nunca más debe exponerse el mundo a los horrores de una guerra mundial. UN ويجب ألا يسمح العالم لنفسه بأن يتعرض مرة أخرى ﻷهوال حرب عالمية.
    Si bien la amenaza de una guerra mundial y de una catástrofe nuclear ha disminuido, el mundo sigue siendo un lugar peligroso. UN ولئن كان تهديد نشوب حرب عالمية وكارثة نووية قد تضاءل فإن العالم لا يزال مكانا خطيرا.
    La victoria demostró la posibilidad y la necesidad de interacción entre los miembros de la comunidad mundial para garantizar la seguridad internacional y prevenir una nueva guerra mundial. UN وقد أثبت الانتصار إمكانية وضرورة تكاتف أعضاء المجتمع الدولي في تحقيق اﻷمن الدولي والحيلولة دون نشوب حرب عالمية جديدة.
    Si bien la Organización pudo evitar a la humanidad una tercera guerra mundial, no es menos cierto que siguen existiendo motivos de preocupación. UN لقد نجحت منظمتنا في تجنيب اﻹنسانية ويلات حرب عالمية ثالثة، ولكن لا يزال هناك بعض المجالات التي تثير القلق.
    Durante más de diez años las Naciones Unidas se concentraron en impedir la tercera guerra mundial. UN وﻷكثر من عقد ظلت اﻷمم المتحــدة تركـز اهتمامها على منع نشوب حرب عالمية ثالثة.
    Como foro de diálogo y reconciliación, han contribuido inmensamente a evitar una guerra mundial durante el período más largo de la historia moderna. UN وقد ساهمت اﻷمم المتحدة كمحفل للحوار والمصالحة، مساهمة كبيرة في تفادي نشوب حرب عالمية ﻷطول فترة في التاريخ الحديث.
    Comenzó otra terrible guerra mundial y, con ella, la pérdida de los derechos humanos para las dolientes poblaciones civiles. UN ومرة أخرى، اندلعت حرب عالمية مروعة، وباندلاعها ضاعت حقوق اﻹنسان للمدنيين الذين عانوا من ويلاتها.
    Los Convenios de Ginebra se elaboraron en el contexto de una guerra mundial y no tienen relación ninguna con los conflictos armados internos. UN وقد وضعت اتفاقيات جنيف في سياق حرب عالمية ولا علاقة لها بالمنازعات المسلحة الداخلية.
    Durante 50 años, las Naciones Unidas han ayudado a impedir la guerra mundial y el holocausto nuclear. UN وقد ساعـــدت اﻷمم المتحدة خلال ٥٠ عاما في الحؤول دون قيام حرب عالمية ومحرقة نووية.
    El papel eminente del Consejo de Seguridad consistía entonces, y también en los años posteriores, en prevenir un conflicto global o una tercera guerra mundial. UN وكان الدور البارز لمجلس اﻷمن في ذلك الوقت ولسنين أخرى بعد ذلك هو منع حدوث أي صراع عالمي أو قيام حرب عالمية ثالثة.
    Las Naciones Unidas, por su parte, han evitado el flagelo de otra guerra mundial. UN واﻷمم المتحدة، من جانبها، قد منعت قيام حرب عالمية أخرى وبيلة.
    Sin embargo, nos ha librado del horror de otra guerra mundial y, posiblemente, de un holocausto nuclear. UN ولكن اﻷمم المتحدة جنبتنا أهوال حرب عالمية أخرى وربما تكون قد جنبتنا هلاكا نوويا.
    fría acabó proporcionando una medida incierta de tranquilidad de que, a no ser por accidente o por error, las armas nucleares no habrían de ser empleadas, ni estallaría una tercera guerra mundial generalizada. UN وبذلك فإن الحرب الباردة وفرت في نهاية اﻷمر ضمانة إلى حد ما بأن اﻷسلحة النووية لن تستخدم، ولن تندلع حرب عالمية ثالثة إلا نتيجة حادث عارض أو خطأ.
    El fin del mundo bipolar haría desaparecer el riesgo de una conflagración mundial. UN وكــان المتوقــع أن تــؤدي نهاية هذا العالم المستقطب الى قطبين اثنين الى اختفاء خطر نشوب حرب عالمية.
    Si vamos a pelear una guerra internacional contra el terrorismo necesitamos trabajar con nuestros aliados. Open Subtitles إن كنا سنشن حرب عالمية على الإرهاب فعلينا أن نعمل بالقرب من حلفائنا
    En la primera y la segunda guerras mundiales se utilizó la tecnología moderna para la destrucción de vidas y bienes. ¿Cuánta destrucción podría causar la tecnología moderna si estallara una tercera guerra mundial? UN وقد استخدمت التكنولوجيا الحديثة لاهلاك أرواحنا وممتلكاتنا خلال الحربين العالميتين الاولى والثانية. فأي قدر من الدمار ستسببه التكنولوجيا الحديثة إذا اندلعت حرب عالمية ثالثة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد