ويكيبيديا

    "حساسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sensibilidad
        
    • sensibles
        
    • sensible
        
    • delicadas
        
    • alérgica
        
    • alergias
        
    • alérgico
        
    • delicados
        
    • delicada
        
    • delicado
        
    • vulnerables
        
    • anafiláctico
        
    • sensibilización
        
    • cuenta
        
    • confidencialidad
        
    También se describen la importancia de las diversas variables climáticas y la gama de factores que determinan la sensibilidad de los humedales. UN كما أنه يتناول أهمية مختلف المتغيرات المناخية ومجموعة العوامل التي تحدد حساسية كل منطقة بمفردها من مناطق اﻷراضي الرطبة.
    Necesitamos unas Naciones Unidas que demuestren una mayor sensibilidad frente a estas necesidades. UN إننا بحاجة إلى أمم متحدة تظهر حساسية أكبر تجاه هذه الاحتياجات.
    Se utilizaron datos de toxicidad relativos a las especies más sensibles en cada nivel trófico. UN تم استخدام بيانات السمية التي تخص الأنواع الأكثر حساسية في كل مستوى غذائي.
    También es preciso que la religión mantenga su autonomía y conserve su especificidad, por muy sensible que sea respecto de la política. UN ويجب أن يكون الدين قادراً على الاحتفاظ باستقلاله وخصوصيته رغم ما يمكن أن يكون لديه من حساسية تجاه السياسة.
    Esos antecedentes muestran que probablemente se trate de una de las cuestiones más delicadas del proyecto de Ley Modelo. UN ويظهر تاريخ هذه القضية أنها ربما كانت واحدة من أكثر القضايا حساسية في مشروع القانون النموذجي.
    Ahora es alérgica a algo, y la historia clínica dice que no lo es. Open Subtitles الآن تعاني من حساسية ضد شيء ما يقول الملف بأنها ليست كذلك
    Se ve usualmente en niños que sufren de alergias crónicas. TED إنها تُلاحظ غالبًا بين الأطفال الذين لديهم حساسية مزمنة
    Creo que soy alérgico a estos bigotes, ¿crees que es piel de gato? Open Subtitles أعتقد انه لدي حساسية تجاه هذا الشارب أعتقد أنه فراء قطة
    La dirección central se encarga de los asuntos más delicados o relacionados con intereses comunes a varias regiones. UN ويقع على عاتق الإدارة المركزية الشؤون الأكثر حساسية أو التي تمس المصالح المشتركة لعدة مناطق.
    Sin embargo, su función debía ser transparente y debía estar regulada adecuadamente, en particular dada la sensibilidad del sector. UN بيد أن دوره يجب أن يتسم بالشفافية وحسن التنظيم، ولا سيما بالنظر إلى حساسية هذا القطاع.
    Intentábamos usar arranques de energía concentrados para aumentar la sensibilidad de telescopios ópticos. Open Subtitles كنا نحاول ان نستخدم كميات من الطاقة لتحسين حساسية التليسكوبات البصرية
    Se aumentará el grado de sensibilidad del niño de "moja cama" a "sueño profundo". Open Subtitles مستوى حساسية الطفل سيرتفع، من الذي يبلل فراشه إلى ذو النوم الثقيل.
    Lo de la camiseta es probable que sea sensibilidad a la tela. Open Subtitles لشخص مثل ابنكِ. بالنسبة للقميص، على الأغلب بسبب حساسية القماش.
    Los aspectos más sensibles son la falta de mamógrafos en los hospitales de tercer nivel. UN وأكثر المسائل حساسية هي نقص أجهزة تصوير الثدي الشعاعية في مستشفيات المستوى الثالث.
    Son dos de las carteras más sensibles en el contexto actual de ajustes estructurales, liberalización y reducciones en el Gobierno. UN وتعد هاتان الوزارتان من أكثر الملفات حساسية في المناخ الحالي لعمليات التكيف الهيكلي، والتحرير، وتقليص حجم الحكومة.
    Y se supone que esas cartas guardaban relación con sus trabajos más sensibles. Open Subtitles ورسائل تيسلا كانت من المفترض أن تكون متصلة بعمله الأكثر حساسية.
    Más aún, la clordecona es muy tóxica para los organismos acuáticos, cuyo grupo más sensible es el de los invertebrados. UN يضاف إلى ذلك أن الكلورديكون مادة عالية السمية للأحياء المائية، وأن أكثر المجموعات حساسية لها هي اللافقاريات.
    Aquí también debemos adoptar esa misma dialéctica de lo universal y lo particular, de la identidad y de la diferencia, especialmente cuando tratemos las cuestiones más delicadas de la Conferencia. UN وهذا المنطق ذاته، منطق العالمي والفردي، ومنطق الذات والغير، هو الذي ينبغي لنا أن نأخذ به هنا، وخصوصا عندما نتطرق إلى أكثر موضوعات المؤتمر حساسية.
    Bueno, eso no es bueno para ti. Eres alérgica a los perros. Open Subtitles اوه ,حسنا ,هذا ليس جيد لك فلديك حساسية ضد الكلاب
    Aunque nunca lo externara, el padre de Cecilia un pediatra especialista en alergias temía que la relación de su hija con Julio llegará demasiado lejos. Open Subtitles لم يكن الأمر ملحوظاً، لكن والد سيسيليا، كان أخصائي حساسية خشى أن علاقتها مع خوليو، ذهبت أبعد مما يجب
    Soy alérgico a los lácteos, mariscos, carne roja, sandía, nueces y kiwi. Open Subtitles عندى حساسية من الالبان, البحريات, اللحوم البطيخ, السودانى و الكيوى
    Y que fuistes el contable del señor Booth, donde trabajó en sus asuntos más delicados. Open Subtitles التالي لقد كنت محاسب السيد بووث حيث عملت على المسائل الأكثر حساسية له
    En la práctica, esta última objeción será, por lo general, más delicada. UN والاعتراض الأخير قد يكون اعتراضاً أكثر حساسية في الممارسة العملية.
    Para Rusia este tema es especialmente delicado. UN ولهذا الموضوع حساسية خاصة بالنسبة لروسيا.
    Habida cuenta de que los hombres trabajan más en los sectores inevitablemente más vulnerables, también el desempleo les afecta en mayor medida. UN ولما كان الرجال أكثر عملا في القطاعات الأكثر حساسية حتما، فإن البطالة بينهم تتسم بأنها أعلى أيضا.
    Comió algo a lo que era alérgico y entró en shock anafiláctico. Open Subtitles لقد أكل شيئاً له حساسية ضده ودخل في نوبة حساسية
    sensibilización respiratoria Puede provocar síntomas de alergia o asma o dificultades respiratorias si se inhala UN قد تسبب أعراض حساسية أو ربو أو صعوبات في التنفس في حالة استنشاقها
    Y si se tiene en cuenta, además, la inestabilidad reinante en Argelia, la reanudación del conflicto podría tener consecuencias desastrosas para la región en su conjunto. UN وإذا وضعنا في الاعتبار أيضا حساسية الحالة في الجزائر ستكون العودة إلى الصراع المسلح عاملا مدمرا للمنطقة بأسرها.
    Respecto al carácter delicado de la información que trataría el mecanismo, los Ministros recomendaron que se mantuviera la más estricta confidencialidad en su difusión. UN ٤٧ - ونظرا إلى حساسية المعلومات التي ستتعامل معها اﻵلية، يفضل الوزراء أن يراعى أكبر قدر من السرية عند إذاعتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد