El número de licencias emitidas para la perforación de pozos artesianos está restringido. | UN | أما عدد الرخص الصادرة من أجل حفر اﻵبار الارتوازية فهو محدود. |
En consecuencia, el Grupo concluye que está justificado incluir la reclamación por los gastos de perforación de pozos nuevos. | UN | وبناء على ذلك يرى الفريق أن إدراج المطالبة المتعلقة بتكلفة حفر آبار جديدة له ما يبرره. |
Golpiza, obligado a cavar su tumba, intentos de ahogarlo en el río | UN | الضرب المتواصل، وإجباره على حفر قبره، ومحاولات ﻹغراقه في النهر |
La piedra puede encontrarse a una profundidad de 2 a 5 metros, por lo que no es necesario cavar túneles para extraerla. | UN | ويُعثر عليه بعمق يتراوح بين مترين و 5 أمتار من سطح الأرض، مما يغني عن الحاجة إلى حفر الأنفاق. |
Las únicas actividades desarrolladas en esos sitios eran estudios geológicos de excavación y recolección de muestras. | UN | واﻷنشطة الوحيدة التي كانت تجري في هذه المواقع هي دراسات استقصائية جيولوجية مثل حفر الخنادق وأخذ عينات من التربة. |
Para conseguir tierra para el camino, cada unidad familiar tuvo que excavar un pozo de un tamaño especificado. | UN | ومن أجل توفير اﻷتربة اللازمة للطريق، كان على كل أسرة حفر حفرة من حجم معين. |
En Mundri, se perforaron unos 20 pozos nuevos y se proyecta perforar otros 20 en los campamentos de Aswa, Ame y Atepi. | UN | وقد حفر حوالي ٢٠ بئرا جديدا في منودرة، ومن المخطط حفر ٢٠ بئرا أخرى في مخيمات أسوا وآمي وأتيبي. |
En consecuencia, el Grupo concluye que está justificado incluir la reclamación por los gastos de perforación de pozos nuevos. | UN | وبناء على ذلك يرى الفريق أن إدراج المطالبة المتعلقة بتكلفة حفر آبار جديدة له ما يبرره. |
:: Promover prácticas de perforación de pozos eficaces en función de los costos, incluida la perforación manual cuando proceda. | UN | :: تعزيز العمليات الفعالة الكلفة في حفر الآبار الارتوازية، بما في ذلك الحفر اليدوي عند الاقتضاء. |
Y si el dolor continuaba, un médico recurría a la práctica más conocida: hacer una pequeña perforación en el cráneo para drenar sangre supuestamente infectada. | TED | وإذا استمر الألم، يقوم ممارس طبي بإجراء أفضل علاج معروف: حفر ثُقب صغير في الجمجمة لتصريف الدم الذي كان يُعتبر ملوثًا. |
El costo de la perforación de tres pozos de agua entubados se estima en 40.000 dólares por pozo, o sea, 120.000 dólares en total. | UN | وتقدر تكلفة حفر ثلاثة آبار أنبوبية للمياه بمبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار للبئر الواحد، أي ما مجموعه ٠٠٠ ١٢٠ دولار. |
Pronto apagarán las luces, y no podemos cavar si es de noche. | Open Subtitles | بعد ما تنطفي الأنوار بقليل، لا نستطيع حفر الحفرة بالليل |
Quieres cavar zanjas en Africa sin que te paguen, a mí me parece que estás loco, pero... requiere huevos. | Open Subtitles | أنت تريد حفر خندق في أفريقيا ليس للمال اذا سألتني أنت مجنون ، ولكن خذ الكرات |
No tendríamos que cavar todo el sitio. Sí, necesitamos hablar con él. | Open Subtitles | لن يتوجب علينا حفر الموقع بأكمله يجب علينا أن نكلمه |
En virtud de esa ley, el Gobierno debe autorizar toda excavación y todo intento de perforación en las zonas protegidas. | UN | وبموجب هذا القانون، لا يجوز إجراء أية أعمال حفر أو تنقيب في المناطق المحمية بدون ترخيص من الحكومة. |
Si resulta difícil conseguir el agua, se puede recurrir a la excavación del suelo. | UN | وإذا لم يتوفر الماء بسهولة، يمكن حفر الموقع عوضا عن الوخز. |
Y casi perdimos los nervios porque tampoco podíamos excavar un hueco en la nieve. | Open Subtitles | و فقدنا التحكم في هذه النقطة لأننا لم نستطع حفر خندق ثلجي |
Asimismo, las autoridades de ocupación de Israel impiden a la población siria perforar pozos. | UN | وعلاوةً على ذلك، فإن سلطات الاحتلال الإسرائيلي تمنع السوريين من حفر الآبار. |
Ayudaría cavando alcantarillas si la alternativa fuese un forzoso intercambio social... con la horrenda esposa de diez toneladas de mi padre. | Open Subtitles | أنا أود المساعدة في حفر المجاري إذا كان ثمة تناوب ينص على التعامل الاجتماعي مع زوجة أبي الشنيعة |
Se encarcela a alguien porque cavó un pozo en busca de agua para regar sus tierras. Alguien va a parar a la cárcel porque izó una bandera o cantó una canción. | UN | فالمرء يسجن إذا تخلف عن دفع ضرائبه، ويسجن إذا حفر بئرا لاستخراج الماء وسقي أرضه، ويسجن إذا رفع علما أو أنشد نشيدا. |
Has perdido los últimos ocho hoyos, Ari. Cuando erres, iré ganando 10 mil. | Open Subtitles | خسرت في الثماني حفر الأخيرة عندما تضيّع، يزداد رصيدي بـ10 آلاف |
Mi entrenador de la escuela secundaria pensó cavando agujeros y llenarlos carácter construido. | Open Subtitles | اعتقد مدرب الثانوية خاصتي أن حفر الحفر و ملأها يبني الشخصية |
Se ha iniciado el programa de perforaciones y bombas de mano, cuyo funcionamiento y mantenimiento son satisfactorios. | UN | أما برنامج حفر اﻵبار والمضخات اليدوية ففي حالة جيدة وتشغيلية وصيانته ناجحة. |
Se han cavado centenares de pequeños estanques para recoger el agua de lluvia y también se están cavando pozos para proporcionar agua potable a la población. | UN | فقد تم بناء مئات من الخزانات الصغيرة لتجميع مياه اﻷمطار بالاضافة إلى حفر اﻵبار لتوفير مياه الشرب النقية للسكان. |
Así que alguien decide desenterrar una tumba pero no encuentran ningún cuerpo. | Open Subtitles | أذن أحدهم قرر حفر قبر لكنهم لم يجدوا أية جثة |
El Japón prevé terminar la construcción de un buque de sondeos de investigación de este tipo para 2003. | UN | وتخطط اليابان للانتهاء من بناء سفينة حفر لﻷبحاث تمتلك هذه المواصفات بحلول عام ٢٠٠٣. |