Prestaron juramento Hamid Karzai, Presidente de la Administración, así como los Vicepresidentes y otros Jefes de Departamentos de la Administración. | UN | وتولى السيد حميد كارازاي منصبه رئيسا للإدارة المؤقتة وتولى معه نواب الرئيس وجميع الوزراء في الإدارة الانتقالية. |
No obstante, los logros del Gobierno de Hamid Karzai son realmente impresionantes. | UN | غير أن ما أنجزته حكومة حميد كرزاي إنجاز مثير للغاية. |
Sudán Rabab Hamid El Mhina, Abdelraheem Siddig Mohamed, Rabab Elgenaid, Ragaa El-Terefi, Khadija Karrar El Tayib | UN | السودان رباب حميد المحينا، وعبد الرحيم صديق محمد، ورباب الجنيد، ورجاء الطريفي، وخديجة كرار الطيب |
Cuadragésimo tercero Sr. Achol Deng Sr. Hameed Mohamed Ali Sr. Carlos Velasco Mendiola | UN | شاريوت الثالثـة السيد أشول دنج السيد حميد محمد علي السيد كارلوس فيلاسكو منديولا |
Bueno, la mejor noticia es que el tumor del ganglio linfático es benigno. | Open Subtitles | حسنا , الأخبار الجيدة أن الورم الموجود في العقدة اللمفاوية حميد |
Sr. Hamid Prses - Primer Ministro cantonal | UN | السيد حميد برسيس رئيس وزراء المنطقة |
El representante del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Sr. Hamid Gaham, Jefe de la Subdivisión de Servicios de Apoyo, declara abierto el 21° período de sesiones del Comité. | UN | أعلن ممثل مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان السيد حميد غهام رئيس فرع خدمات الدعم، افتتاح الدورة الحادية والعشرين. |
El Secretario de la Presidencia, Abed Hamid Mahmoud, preside este comité; | UN | ويرأس تلك اللجنة، عابد حميد محمود، سكرتير رئيس الجمهورية؛ |
Sr. Hamid Sirag El Din, Presidente de la Comisión de Derechos Humanos y Funciones Públicas de la Asamblea Nacional | UN | السيد حميد سراج الدين، رئيس لجنة حقوق الإنسان والمهام العامة، المجلس الوطني |
Felicitamos a la administración provisional, encabezada por el Sr. Hamid Karzai, que está a punto de asumir su cargo y sus responsabilidades en Kabul. | UN | ونهنئ الإدارة المؤقتة، برئاسة السيد حميد كرازي التي توشك أن تتولى مهامها ومسؤولياتها في كامل. |
India T. P. Sreenivasan, S.N.P.N. Sinha, Hamid Ali Rao, U. S. Dutt, Hemant Karkare, W. R. Reddy, Partha Satpathy | UN | ب. ن سينا، حميد علي راو، أ. س. دوت، هيمانت كاركاري، و. |
Tercera Comisión, Sr. Hamid Al Bayati del Iraq; | UN | اللجنة الثالثة، السيد حميد البياتي، ممثل العراق؛ |
Tiene la palabra el representante de la República Islámica del Irán, Sr. Hamid Eslamizad. | UN | وأرى أن ممثل جمهورية إيران الإسلامية، السيد حميد إسلام أزاد يود أخذ الكلمة. |
Además, se decidió enviar a Syed Hamid Albar, Ministro de Relaciones Exteriores de Malasia, para evaluar los avances realizados por Myanmar en su proceso de democratización. | UN | كما قررت الرابطة إرسال وزير خارجية ماليزيا، سيد حميد البار، إلى ميانمار لتقييم عملية إحلال الديمقراطية هناك. |
Prisoner Marwan Ali Hamid has 72 previous convictions for forgery and deception; | UN | النزيل مروان علي حميد/لديه 72 أسبقية بشتى قضايا التزوير والاحتيال. |
:: Coronel Hamid Iskandar, Dependencia de aplicación del proyecto experimental en la frontera septentrional, en Beirut (Ministerio de Defensa) | UN | :: وحدة تنفيذ المشروع التجريبي الألماني على الحدود الشمالية، العقيد الركن حميد اسكندر في وزارة الدفاع، في بيروت |
El Embajador Hamid Al Bayati, Representante Permanente del Iraq, participó en la sesión. | UN | وشارك في الجلسة السفير حميد البياتي، الممثل الدائم للعراق. |
Yemen Ali Hameed Sharaf, Asharafi Ali Hassan, Nageeb Ahmed Obeid, Abdulkader Ismail Mohamed, Abdulghani Thabit Al-Maktari | UN | علي حميد شرف، علي حسن الشرفي، نجيب أحمد عبيد، عبد القادر اسماعيل محمد، عبد الغني ثابت المقطري اليمن |
Yemen Ali Hameed Sharaf, Mulhi Ahmed Alwan, Asharafi Ali Hassan, Nageeb Ahmed Obeid, Atiqa Ali Hamza, Abdulghani Thabit Al-Maktari | UN | علي حميد شرف، ملحي أحمد علوان، علي حسن الشرفي، نجيب أحمد عبيد، عاتقة علي حمزة، عبد الغني ثابت المقطري اليمن |
Ejemplo clásico: Rebbecca tiene un tumor benigno en los vasos sanguíneos que está creciendo en su cráneo, ha arrasado su nariz, y tiene dificultades de visión. | TED | هذا مثال كلاسيكي : ربيكا لديها ورم أوعية دموية حميد والذي ينمو خارج جمجمتها، أتى على أنفها، وهي تواجهه صعوبات في الرؤية. |
1. Discurso del Excmo. Sr. Hâmid Karzai, Presidente de la República Islámica del Afganistán | UN | 1 - كلمة يلقيها فخامة السيد حميد قرزاي، رئيس جمهورية أفغانستان الإسلامية |
La moderación parece ser benigna, incluso conveniente, habida cuenta del recalentamiento de la demanda y la limitada capacidad de algunos sectores y regiones. | UN | ويبدو أن هذا التباطؤ حميد بل حتى مرغوب فيه نظرا للطلبات المحمومة والقدرة المحدودة في بعض القطاعات وبعض المناطق. |
Jeque Humaid Bin Ahmed Al-Mualla, Ministro de Planificación de los Emiratos Árabes Unidos. | UN | معالي الشيخ حميد بن أحمد المعلي، وزير التخطيط في اﻹمارات العربية المتحدة. |
Desde entonces se ha logrado un progreso encomiable en la aplicación de dicho programa. | UN | ومنذ ذلك الحين، أحرز تقدم حميد في تنفيذ ذلك البرنامج. |
Ministerio de Transporte y Aviación: Excmo. Sr. Hamidullah Qaderi | UN | وزارة النقل والطيران: سعادة حميد الله قادري |
Omid, ¿hay algún comercio por acá cerca? | Open Subtitles | حميد"، هل هناك أي متجر قريب؟" |