ويكيبيديا

    "حيّة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • viva
        
    • vivo
        
    • vida
        
    • vivos
        
    • vivas
        
    • vive
        
    • viviente
        
    • vivientes
        
    • vivir
        
    • serpiente
        
    • en directo
        
    • en evolución
        
    Ahora mismo estaría viva, pero ese desgraciado la dejó ahí... tirada en la calle. Open Subtitles كانت ستكون حيّة الآن لكن ذلك الوغد تركها هناك ملقاة في الشارع
    Lo único que la mantiene viva es ese demonio dentro de ella. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يبقيها حيّة هو ذلك الشرير الذي بداخلها
    Pero si vamos a estar juntos, tienes que recordar que estoy viva. Open Subtitles ،لكن، إذا كنا سنكون معاً عليك أن تتذكر أنني حيّة
    Decidí llamar y comprobar el cóndor, y dijeron que es muy poco probable que el huevo de cóndor sigue vivo. Open Subtitles قررت الإتصال والتحقق بأمر البيضة وقالوا أن الأمر لا يُرجح صحته أن بيضة النسر لا تزال حيّة
    Sin embargo las investigaciones realizadas para la presente nota no han desvelado ejemplos de esto en la vida real. UN إلا أن الدراسات التي أُجريت لغرض ورقة المعلومات الأساسية هذه لم تكشف عن أية أمثلة حيّة تؤكد ذلك.
    Si no nos dices la verdad liberaré mi poder y serás mi esclava mientras viva. Open Subtitles لو لمّ تقولي الحقيقة ، سأطلق قواي و ستكوني أمتي طالما أنتِ حيّة.
    Aún no han encontrado su cuerpo, así que hay posibilidad de que siga viva. Open Subtitles لم نعثر على جُثتها بعد، لذا قد يكون هُناك فرصة بكونها حيّة
    Y si hubiera estado viva en ese momento, me habría parecido un insulto. Open Subtitles و لو كنت حيّة في ذلك الوقت لربما وجدت ذلك مهينا
    Confío sinceramente en que, al menos esa parte de su declaración, ponga de manifiesto que la idea original sigue siendo una idea viva. UN وآمل حقاً أن يبين هذا الجزء على الأقل من بيانه أن الفكرة الأصلية لا تزال فكرة حيّة.
    De hecho, la idea de máquinas programables se mantuvo viva exclusivamente por la música por unos 700 años. TED في الحقيقة، فكرة الألات القابلة للبرمجة بقيت حيّة حصرياً علي الموسيقي لحوالي 700 سنة.
    Si su tía hubiese conseguido los derechos de adopción, ahora estaría viva. Open Subtitles لو أن عمتها كانت قد رفعت يدها عنها لكانت حيّة الآن
    Que ella estaba bien, y que la bebé, era una nena. Estaba viva. Open Subtitles لقد كانت بخير، والجنين كان فتاة وكانت حيّة
    Me gusta pensar en tu relación... como una cosa viva que respira. Open Subtitles أحب أن أعتبر علاقاتكم على أنّها كائنات حيّة ..
    Cuando Phyllis salió corriendo Bella seguía viva. Open Subtitles عندما هرعت فيليس كادل وجرت عائدة الى المنزل بيلا كانت ماتزال حيّة
    Si nos la hubieras dado, esa pobre chica estaría viva. Open Subtitles إذا كنت قد أعطيته لنا ربما تلك الفتاة الفقيرة كانت لا تزال حيّة
    Ellos tendrían que fingir que la esposa sigue viva. Open Subtitles هم يَجِبُ أَنْ يَدّعوا الزوجة ما زالَتْ حيّة.
    No basta decir que las condiciones han cambiado ni que la Declaración es un documento vivo. UN ولا يكفي أن يقال أن الظروف قد تغيَّرت أو أن الإعلان هو وثيقة حيّة.
    Joven, cara enrojecida con sus mangas enrolladas, puños de dedos como rollos gruesos de monedas, se parecía a Popeye el marino que había cobrado vida. TED شابًا، أحمر الوجه، مشمّر الكمّين. قبضتين من أصابع ضخمة كأعمدة من العملات، بدا كنسخة حيّة من باباي البحّار.
    :: La tasa de mortalidad infantil sigue siendo de 2,6 por 1.000 residentes nacidos vivos en 2006; y UN :: بلغ معدّل وفيات الرُضّع 2.6 لكل ألف ولادة حيّة بين المقيمات في عام 2006؛
    Las ostras gigantes, vivas o muertas, no están a salvo de nosotros. TED المحّارات العملاقة سواء كانت ميّتة أو حيّة ليست بأمان منا.
    Si ellas sienten que tu hija vive la perseguirán. Open Subtitles إن شعرن بأن ابنتك ما تزال حيّة فسيطاردونها
    Está tomando café con una leyenda viviente. Open Subtitles أنت تحتسين قهوةَ وفطيرةَ مَع أسطورة حيّة.
    Está acumulando nuevas formas de hacer organismos vivientes porque algunos de esos errores funcionan. Así, el ADN está aprendiendo TED فهوّ يراكم طرقاّ جديدةً لصنع أنظمةٍ حيّة لأنّ بعضاً من هذه الأخطاء يعمل. فالحمض النّووي يتعلّم
    Dijiste que sólo pueden vivir fuera del cuerpo por unos minutos, por eso no los pudiste atrapar vivos. Open Subtitles قلت أنّ بإمكانها العيش خارج الجسم لبضعة دقائق فقط لهذا لم تستطع إمساكها حيّة لذا لا بدّ أنّ الحرارة هي السبب
    Si vieron el filme, sabrán que cuando el lo lanza al suelo el cayado se convierte en una serpiente. TED وإذا شاهدتم الفلم، تعلمون، فانه يرميها وتصبح حيّة.
    Los periodistas de radio y televisión tendrán a su disposición en el centro de prensa una transmisión en directo en árabe e inglés o en el idioma original. UN ولخدمة الجهات القائمة بالبثّ، ستُوفّر في مركز وسائط الإعلام تغذية حيّة بالإنكليزية والعربية أو لغة المتحدّث.
    Este conocimiento es una práctica en evolución, que puede adaptarse en respuesta a los cambios en las circunstancias. UN وتشكّل هذه المعارف ممارسة حيّة قادرة على التكيّف مع الظروف المتغيّرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد