V. FORTALECIMIENTO INSTITUCIONAL, COOPERACIÓN INTERNACIONAL TÉCNICA Y FINANCIERA Y PROMOCIÓN Y EDUCACIÓN EN DERECHOS HUMANOS | UN | خامسا ـ تعزيز المؤسسات والتعاون التقني والمالي الدولي وتعزيز حقوق اﻹنسان والتعريف بها |
La sección V abarca varias cuestiones comunes de la ejecución de programas. | UN | ويغطي الجزء خامسا عددا من القضايا العامة المتعلقة بتنفيذ البرامج. |
V. Responsabilidad disciplinaria, financiera y penal individual | UN | خامسا مساءلة الأفراد تأديبيا وماليا وجنائيا |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General figuran en la sección V. | UN | ويرد الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في الفرع خامسا أدناه. |
en quinto lugar y por último, este problema, debido a su índole mundial, ofrece una oportunidad de colaboración internacional PARA buscar una respuesta internacional a un problema internacional. | UN | خامسا وأخيرا، إن هذا التحدي، نظرا لطابعه العالمي تحديدا، يتيح فرصة للتعاون الدولي في السعي ﻹيجاد حل دولي لمشكلة دولية. |
V. CUESTIONES DE PROCEDIMIENTO Y ASUNTOS INSTITUCIONALES, | UN | خامسا ـ المسائل الاجرائية والمؤسسية والتنظيمية والادارية |
V. COMUNICACION DIRIGIDA AL PRESIDENTE SOBRE CUESTIONES QUE AFECTAN A LA LABOR DEL | UN | خامسا - رسالة موجهة الى الرئيس بشأن مسائل تتعلق بأعمال اللجنة |
V. ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS DE LAS INSTITUCIONES NACIONALES | UN | خامسا - اجتماع المتابعة للمؤسسات الوطنية |
El párrafo 3 de la sección V del Programa dice lo siguiente: | UN | وتنص الفقرة ٣ من الفرع خامسا من البرنامج على ما يلي: |
V. Participación en casos ante la Corte Internacional de Justicia | UN | خامسا ـ المشاركة في قضايا عرضت على محكمة العدل الدولية |
V. EXAMEN DE LAS ACTIVIDADES INTERNACIONALES CON RESPECTO A SUDAFRICA 91 - 107 25 | UN | خامسا - استعراض اﻹجراءات المتخذة على الصعيد الدولـي فيمــا يتعلــق بجنوب افريقيا |
V. SITUACION POR LO QUE RESPECTA A LA FIRMA Y LA RATIFICACION DE LA CONVENCION | UN | خامسا ـ حالة التوقيع والتصديق على الاتفاقية |
V. HACIA LA APLICACION MAS EFICAZ DEL REGIMEN DE PESCA EN ALTA MAR DE LA CONVENCION DE 1982 | UN | خامسا - نحو تنفيذ أكثر فعالية لنظام مصائد اﻷسماك في أعالي البحار لاتفاقية عام ١٩٨٢ |
Cuadro V.5 Comparación de las CIP de los países con los presupuestos | UN | الجدول خامسا - ٥ مقارنة أرقام التخطيط اﻹرشادية القطرية للميزانيات |
V. NECESIDAD DE SIMPLIFICAR EL ACCESO A LAS BASES | UN | خامسا ـ اﻷنشطة التي تعالج الحاجة إلى توفير إمكانية وصول سهلـة |
V. PRINCIPIOS FUNDAMENTALES DE LAS ESTADISTICAS OFICIALES | UN | خامسا - المبادئ اﻷساسية للاحصاءات الرسمية |
V. LA JUNTA EJECUTIVA Y LA PROMOCION DE LOS | UN | خامسا المجلس التنفيذي والدعوة من أجل اﻷطفال |
V. PREPARATIVOS Y PROGRAMA PROVISIONAL DEL SEGUNDO PERÍODO DE SESIONES DEL COMITÉ PREPARATORIO 64 - 70 15 | UN | خامسا ترتيبات الدورة الثانية للجنة التحضيرية وجدول أعمالها المؤقت |
en quinto lugar, la imposición de medidas que constituyen una forma de castigo colectivo, al que el derecho internacional humanitario prohíbe estrictamente. | UN | خامسا فرض تدابير تشكل نوعا من العقاب الجماعي الذي يمنع منعا باتا بموجب القانون الدولي الإنساني. |
En quinto lugar: Participa en todas las investigaciones de seguridad que realiza el Gobierno del Sudán en relación con supuestos presos políticos. | UN | خامسا: بأنه يشارك في كافة التحقيقات اﻷمنية التي تجريها حكومة السودان مع المعتقلين السياسيين المزعومين وأن كافة ملفات التحقيقات التي تجريها أجهزة اﻷمن السودانية موضوعة تحت تصرفه. |
IV. CREDITOS PARA MISIONES DE DIPLOMACIA PREVENTIVA Y | UN | رابعا الاعتمادات المتعلقة بالدبلوماسية الوقائية وبعثات صنع السلم خامسا |
Los resultados del estudio sobre el volumen de trabajo figuran en el cuadro VI.3. | UN | ١٧١ - ويرد في الجدول خامسا - ٣ نتائج دراسة حجم العمل. |
El artículo 433 quinquies del Código Penal sanciona la trata de personas, en particular por motivos de explotación sexual. | UN | وتعاقب المادة 433 خامسا من القانون الجنائي على الاتجار بالبشر، بما في ذلك بقصد الاستغلال الجنسي. |
La quinta y última oportunidad es que podemos lograr enormes avances en nuestras actividades en todas las esferas si trabajamos con las mujeres y los jóvenes y en su favor. | UN | خامسا وأخيرا، يمكننا أن نعزز تعزيزا كبيرا جهودنا في جميع المجالات مع المرأة والشباب، وبالعمل من أجلهم. |