ويكيبيديا

    "خبرائه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de sus expertos
        
    • sus propios expertos
        
    • sus expertos que
        
    • incluidos los de las reuniones de expertos
        
    • de expertos a
        
    El Grupo también informó al Comité de que a uno de sus expertos seguía denegándosele la entrada al Sudán. UN وأبلغ الفريق اللجنة أيضا بأن أحد خبرائه لا يزال ممنوعا من دخول السودان.
    191. El Grupo se atiene a los cálculos de sus expertos consultores, que han analizado la documentación relativa a la merma del número de turistas y han entrevistado a los representantes del Ministerio. UN 191- واعتمد الفريق حسابات خبرائه الاستشاريين الذين بحثوا الأدلة المتعلقة بانخفاض عدد السياح وقابلوا ممثلي الوزارة.
    Su país carecía de los medios necesarios para financiar la participación de sus propios expertos en las reuniones. UN وأضاف أن بلده لا يستطيع تمويل مشاركة خبرائه في اجتماعات الخبراء.
    Su país carecía de los medios necesarios para financiar la participación de sus propios expertos en las reuniones. UN وأضاف أن بلده لا يستطيع تمويل مشاركة خبرائه في اجتماعات الخبراء.
    El Grupo pidió a sus expertos que realizasen una valoración de la pérdida. UN وطلب الفريق إلى خبرائه الاستشاريين إجراء تقييم للخسائر.
    Organización de los trabajos del Grupo de Expertos Gubernamentales, incluidos los de las reuniones de expertos militares y técnicos UN تنظيم أعمال فريق الخبراء الحكوميين واجتماعات خبرائه العسكريين والتقنيين
    El 29 de junio de 2012, el Consejo aumentó el número de expertos a nueve en virtud de la resolución 2055 (2012). UN وفي 29 حزيران/يونيه 2012، زاد المجلس عدد خبرائه إلى تسعة خبراء بموجب القرار 2055 (2012).
    El Grupo acepta los cálculos de sus expertos para llegar a la indemnización recomendada antes de deducir los anticipos pagados por cada empleador que figuran en el siguiente cuadro. UN ويعتمد الفريق حسابات خبرائه للتوصل إلى التعويض الموصى به قبل حسم المبالغ المدفوعة مسبقاً من قبل كل من أرباب العمل على نحو ما يرد في الجدول التالي.
    El Grupo acepta la evaluación de sus expertos consultores. UN ويقبل الفريق تقييم خبرائه الاستشاريين.
    En el período que se examina, la ACI participó activamente en unas 50 reuniones realizadas en los planos mundial y regional por la OACI y, por conducto de sus expertos, contribuyó a la labor de numerosas mesas redondas, comités y grupos de estudio organizados por la OACI. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، شارك المجلس بفاعلية في نحو 50 اجتماعا عالميا وإقليميا للمنظمة وساهم عن طريق خبرائه في أعمال عدد كبير من أفرقة الخبراء واللجان وأفرقة الدراسات التابعة للمنظمة.
    Durante el período sobre el que se informa, el Centro Nazionale prosiguió sus actividades polifacéticas de investigación y estudio a través de sus expertos, que trabajan principalmente en las esferas jurídica, económica y sociológica. UN واصل المركز الوطني، خلال الفترة قيد الاستعراض، ما يقوم به من أنشطة متعددة الوجوه في ميدان البحوث والدراسات من خلال خبرائه الذين يعملون أساسا في ميادين القانون والاقتصاد وعلم الاجتماع.
    Además, las autoridades competentes de Serbia han preparado un proyecto de ley sobre medidas restrictivas internacionales, que han compartido con la Unión Europea a fin de recabar la opinión de sus expertos. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعدت السلطات الصربية المختصة مشروع قانون بشأن التدابير التقييدية الدولية وأطلعت الاتحاد الأوروبي عليه من أجل الحصول على رأي خبرائه فيه.
    Tras un prolongado intercambio de opiniones, se llegó a un acuerdo en virtud del cual se concedería acceso inicial a la instalación al Inspector Jefe y a 12 de sus expertos, y se daba al Inspector Jefe el derecho de pedir, si estimaba que la investigación así lo requería, la participación de tantos expertos adicionales como fuera necesario. UN وبعد محادثات طويلة، جرى التوصل إلى ترتيب يُسمح بمقتضاه لرئيس المفتشين و ١٢ من خبرائه بالدخول في البداية إلى المنشأة، على أن يكون للرئيس الحق، إذا رأى أن تفتيشه يقتضي ذلك، أن يدعو إلى دخول أي عدد من خبرائه الإضافيين قد تدعو إليه الحاجة.
    Su país carecía de los medios necesarios para financiar la participación de sus propios expertos en las reuniones. UN وأضاف أن بلده لا يستطيع تمويل مشاركة خبرائه في اجتماعات الخبراء.
    291. El Grupo pidió a sus expertos que realizasen una valoración de las pérdidas. UN 291- وطلب الفريق إلى خبرائه الاستشاريين تقييم الخسائر.
    346. El Grupo ha pedido a sus expertos que realicen una valoración de la pérdida. UN 346- طلب الفريق من خبرائه الاستشاريين إجراء تقييم للخسارة.
    Organización de los trabajos del Grupo de Expertos Gubernamentales, incluidos los de las reuniones de expertos militares y técnicos UN تنظيم أعمال فريق الخبراء الحكوميين واجتماعات خبرائه العسكريين والتقنيين
    4. Organización de los trabajos del Grupo de Expertos Gubernamentales, incluidos los de las reuniones de expertos militares y técnicos. UN 4- تنظيم أعمال فريق الخبراء الحكوميين واجتماعات خبرائه العسكريين والتقنيين
    4. Organización de los trabajos del Grupo de Expertos Gubernamentales, incluidos los de las reuniones de expertos militares y técnicos. UN 4- تنظيم أعمال فريق الخبراء الحكوميين واجتماعات خبرائه العسكريين والتقنيين
    Además, a diferencia de lo ocurrido en años anteriores, en que el Grupo de Supervisión viajó a Jartum para realizar entrevistas relacionadas con sus investigaciones, el Grupo no visitó el Sudán en el curso de su mandato actual debido a que uno de sus antiguos expertos fue declarado persona non grata después de la visita a Jartum de un grupo de expertos a fines de 2010. UN ويُذكر أن فريق الرصد، الذي اعتاد في السنوات الماضية السفر إلى الخرطوم لإجراء مقابلات تتصل بتحقيقاته، لم يزر السودان أثناء فترة ولايته الحالية بسبب إعلان أحد خبرائه السابقين شخصا غير مرغوب فيه بعد زيارة لفريق الخبراء إلى الخرطوم في نهاية عام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد