ويكيبيديا

    "خرجنا من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • salimos de
        
    • salir de
        
    • salimos del
        
    • salimos por
        
    • fuera de
        
    • de salir
        
    • salido de
        
    • salir del
        
    • salido del
        
    • salgamos de
        
    • salido por
        
    • nos vamos de
        
    • hemos superado
        
    • logramos
        
    Si salimos de aquí, le escribiré una carta de felicitaciones al gobierno. Open Subtitles أجل.لو أننا خرجنا من هنا فسوف أكتب لحكومتهم خطاب تهنئة
    Tendremos suerte si salimos de aquí con todos nuestros miembros y gónadas. Open Subtitles سنكون محظوظين اذا خرجنا من هنا بكامل اطرافنا وغددنا التناسيلة
    Si salimos de aquí, puede que no tenga otra oportunidad de hacerlo. Open Subtitles لو خرجنا من هنا، ربما لن تجدي فرصة آخرى للشرب
    Si conseguimos salir de aquí búsquenme una dimensión donde los demonios no me quieran fecundar. Open Subtitles لو أننا خرجنا من هنا و وجدتم لى بعد لا يريد فيه الشياطين أن يجعلوننى حامل
    salimos del fin de la Guerra Fría con desesperación. TED لقد خرجنا من الحرب الباردة الى الفراغ ..
    Porque si salimos por esa puerta, no nos volverás a ver jamás. Open Subtitles لأننا إن خرجنا من ذلك الباب لن ترينا مرة آخرى
    Patrulla Central estamos fuera de juego no podemos continuar la persecución. Open Subtitles دورية القوة الرئيسية لقد خرجنا من اللعبة لن نتمكن من مواصلة المطاردة
    Si salimos de aquí, vas a volver a ser tú y yo volveré a ser la chica con beca. Open Subtitles إذا خرجنا من هنا أنت ستعود لأن تكون أنت وسأعود إلى أن أكون بنت إغاثة التعليم
    Aún si salimos de esta, no creo que lo logremos... tú y yo. Open Subtitles حتى لو خرجنا من هذا، لا أظننا سوف ننجح أنا وأنتِ
    El espíritu del hombre, no pudo escapar, hasta que salimos de esa casa. Open Subtitles روح الرجل العجوز لم تستطع الهرب حتى خرجنا من ذلك المنزل
    Ahora bien, cuando salimos de hibernación en enero 2014, nos encontrábamos a dos millones de kilómetros del cometa, en mayo. TED وعندما خرجنا من حالة السبات في يناير 2014، كنا نقترب من الوصول إلى مسافة 2 مليون كلم من المذنب في مايو.
    ¿Por qué fue que que salimos de África tan recientemente? TED لماذا يبدو أننا قد خرجنا من أفريقيا من زمن قريب جدا؟
    Si salimos de aquí, le compraré un par de zapatos nuevos. Open Subtitles إن خرجنا من هنا أحياء، سأشتري لها حذاء جديد
    Y si salimos de ésta, recordadme que le dé una buena paliza a Daniel. Open Subtitles و لو خرجنا من هنا سالمين ذكرينى أن أضرب دانيال بشدة
    - Miren, no sé qué piensan pero si vamos salir de aquí tendremos que hallar nuestro camino abajo. Open Subtitles لكن اذا خرجنا من هنا علينا ان نجد طريقنا للاسفل هناك
    Y, al salir de la iglesia cargando el ataúd hacia el cementerio lo miré y pensé: Open Subtitles وعندما خرجنا من الكنيسة وحملنا النعش إلى ساحة الكنيسة نظرتُ له وفكّرت
    Seremos afortunados si conseguimos salir de aquí para la hora de cenar. Open Subtitles نكون محظوظين لو خرجنا من هنا على وقت العشاء
    ¡Cielos! salimos del hiperespacio hacia un área de asteroides. Open Subtitles يا إلهي لقد خرجنا من البعد الفضائي إلى حقل الكويكب
    Después de comer salimos por la puerta de atrás, cercana al huerto, así que Mary y los aldeanos no nos vieron, después... fuimos al bosque de Lignon. Open Subtitles بعد الغداء، خرجنا من الباب الخلفي قرب حديقة الخضار بحيث لم تلحظنا ماري والمزارعون، ثم ذهبنا إلى غابة لينيون
    Patrulla Central estamos fuera de juego no podemos continuar la persecución. Open Subtitles دورية القوة الرئيسية لقد خرجنا من اللعبة لن نتمكن من مواصلة المطاردة
    Creo que acaba de salir del hiperespacio. Tenemos que movernos. Open Subtitles أعتقد أننا خرجنا من الفضاء الفائق يجب أن نتحرك
    Dile a tu padre, que si fuera por mí, habríamos entrado y salido de aquí en 10 minutos. Open Subtitles أخبر أبوك ، أنه لو جعلني أتصرف لكنا خرجنا من هنا من قبل 10 دقائق
    Al salir del restaurante, esto, eh, mujer sin hogar se acercó y me agarró. Open Subtitles عندما خرجنا من المطعم، هذا، اه، جائت أمرأة متشردة الي وأمسكت بي
    La computadora de navegación confirma que hemos salido del hiperespacio... al otro lado del planeta. Open Subtitles الحاسوب يؤكد أننا خرجنا من الفضاء الفوقي على الجهة الأخرى من الكوكب
    Cuando salgamos de aquí,... las cervezas las pago yo chicos. Open Subtitles لو خرجنا من هنا, البيرة على حسابى, يا اولاد.
    Nosotras habríamos salido por la ventana del cuarto hace media hora. Open Subtitles نحن لَكُنّا خرجنا من نافذة ألغرفة قبل نصف ساعة
    Si nos vamos de aquí, la gente nos mira extraño. Open Subtitles اذا خرجنا من هنا يسخر منا الناس
    Estos interrogantes continúan vigentes ahora, pero considero que hemos superado ese período de duda. UN وهذه اﻷسئلة لا تزال باقية، ولكنني أعتقد أننا خرجنا من مرحلة الشك هذه.
    Voy a terminar caminando así permanentemente si es que logramos salir de aquí. Open Subtitles سوف ينتهي بي الامر امشي هكذا هذا ان خرجنا من هنا اصلا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد