Dejó su cargo de Primer Ministro luego de perder las elecciones, y después regresó a ocupar ese cargo en varias ocasiones. | UN | إذ أنه ترك منصبه كرئيس للوزراء بعد خسارته الانتخابات، وعاد بعد ذلك ليتولى منصب رئاسة الوزراء عدة مرات. |
La ciudad no pudo pagar para limpiar este desastre, así que sellaron la zona Nadie viene aquí, excepto los que no tienen adonde ir... y nada que perder | Open Subtitles | لذا قاموا بإغلاق المنطقة ، لا أحد يخرج من هنا إلا إذا لم يكن هناك مكان آخر للذهاب مع عدم وجود ما يمكن خسارته |
¿Cómo espera ayudar a su hijo a afrontar su pérdida cuando usted se niega a aceptar la misma pérdida? | Open Subtitles | الان كيف يمكنك ان تتوقع ان تساعد ولدك فى خسارته بينما انت فى انكار لذات الخسارة |
Vale la pena perder algunos clientes con tal de perderlo a él. | Open Subtitles | من الواضح ان خسارة بعض العملاء اسواء من خسارته هو |
Cualquier indemnización otorgada está sujeta a la obligación del reclamante de aminorar sus pérdidas en virtud de los principios mencionados en el párrafo 27 supra. | UN | ويخضع أي تعويض يطلب منحه للواجب الذي يتحمله صاحب المطالبة في تقليل خسارته بموجب المبادئ المشار إليها في الفقرة 27 أعلاه. |
Estoy casada con un hombre maravilloso, y no puedo perderle, y Dios, nunca quise hacerle daño, pero no puedo vivir con temblores y no puedo parar de agarrar a hombres... | Open Subtitles | أنا متزوجة من رجل رائع ولاأريد خسارته . والله يعلم اني لاأريد أذيته |
Asimismo, en calidad de director de un bufete de abogados, perdió su buen nombre y su clientela. | UN | كما مُني بخسارة سمعته فضلاًُ عن خسارته لزبائنه، بوصفه مديراً في إحدى المؤسسات القانونية. |
Creo que es posible que quieras recordar lo que podrías perder, Clay. | Open Subtitles | أظن أنك ربما تريد ان تتذكر ما يمكنك خسارته كلاي |
perder esta ley pone en riesgo sus chances de ganar y aquí estamos luchando para mantener la mayoría. | Open Subtitles | خسارته لهذا القانون ستعرض فرصة فوزه للخطر ونحن نقاتل لنحافظ على غالبيتنا في المجلس هنا. |
Las personas que regresan no se deciden a gastar dinero en algo que temen perder más adelante. | UN | ويتردد العائدون في وضع أموالهم في شيء خشية خسارته فيما بعد. |
Pero su pérdida, al igual que todas las suyas, no es en vano. | Open Subtitles | و لكن خسارته كما هي حال خسارتكم جميعاً, لم تذهب سدى |
su pérdida, la de su vida, es una mancha en mi alma. | Open Subtitles | خسارته حياته تركت وصمةً في روحي , لا يمكنني تحملها |
81. Después, el Grupo comprueba si al calcular su pérdida el reclamante ha hecho concordar los costos con los ingresos. | UN | ١٨- ثم يتحقق الفريق مما إذا كان صاحب المطالبة قد وازن بين التكاليف واﻹيرادات في حساب خسارته. |
Es un buen trabajo y me gusta, pero no me asusta perderlo. | Open Subtitles | هو إعداد جيد وأنا أحبه لكن لا يخوّفني خسارته |
Cuando entra un cliente, ese día, empiezas a perderlo. | Open Subtitles | اليوم الذي توقع فيه مع عميل هو اليوم الذي تبدأ في خسارته |
Cuando entra un cliente, ese día, empiezas a perderlo. | Open Subtitles | اليوم الذي توقع فيه مع عميل هو اليوم الذي تبدأ في خسارته |
Dice que va a violar a Roma tal y como Roma violó a las Sabinas, que la despojará de todos sus tesoros para compensar sus pérdidas. | Open Subtitles | يقول انه سيغتصب روما كما اغتصبت رما نساء السابين انه سيعريها من كنوزها ليعوض خسارته |
No quiero perderle. Es un buen hombre. | Open Subtitles | لا أريد خسارته إنه رجل طيب |
¿Cuánto dinero se perdió en el fraude que sepamos? | Open Subtitles | ماهو مقدار المال الذي تمت خسارته في عملية الاحتيال |
Se gana o se pierde en ese momento. | TED | الاجزاء الاولى من الثانية هي التي تحدد ربح المنتج او خسارته |
La informacion que obtuvimos sobre los otros X5 es suficiente compensacion por haberlos perdido. | Open Subtitles | المعلومات التي استخرجناها عن بقية الإكس فايف تعوضنا عن خسارته |
El reclamante, que había presentado anteriormente las declaraciones de cinco testigos que confirmaban la pérdida de sus bienes, rechazó las alegaciones. | UN | ونفى صاحب المطالبة هذه الادعاءات، وكان قد قدم في وقت سابق إفادات من خمسة شهود تؤيد خسارته للأصول. |
El tribunal observó que se desprendía claramente de los facsímiles que el vendedor envió al comprador que el vendedor reconoció su responsabilidad por el incumplimiento del contrato y expresó su intención al comprador de indemnizarle por las pérdidas sufridas. | UN | ولاحظت المحكمة أنه قد اتضح من رسائل الفاكس التي أرسلها البائع إلى المشتري أن البائع قد اعترف بمسئوليته عن عدم تنفيذ العقد وأعرب عن اعتزامه تعويض المشتري عن خسارته. |
Su perdida va a dejar un verdadero vacío en nuestra pequeña comunidad. | Open Subtitles | إنّ خسارته ستترك فجوة حقيقيّة في مُجتمعنا الصغير. |
Y él perderá por mí, lo que es mucho más humillante que perder por ti. | Open Subtitles | وعندها سيخسر ضديّ، والذي سيكون أكثر إذلالاً بالنسبة له من خسارته ضدك |
No puedo preocuparme de que Vincent esté con Liam... de perderse en su lado bestia. | Open Subtitles | أعني , لا يمكنني القلق حيال ( كون (فينسينت) مع (ليام بشأن خسارته إلى جانب الوحش خاصته |