El PNUD debe seguir de cerca los indicadores y objetivos señalados en su plan estratégico e informar sobre ellos. | UN | ويجب على البرنامج الإنمائي أن يرصد المؤشرات والأهداف المتضمنة في خطته الاستراتيجية وأن يقدم التقارير عنها. |
Informe anual de la Directora Ejecutiva del UNIFEM y prórroga de su plan estratégico | UN | التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وتمديد خطته الاستراتيجية |
El UNFPA pondrá en práctica su plan estratégico mediante sus programas por países y sus programas mundial y regional. | UN | كما أن الصندوق سيعمل على تفعيل خطته الاستراتيجية من خلال البرامج القطرية وعن طريق البرامج العالمية والإقليمية. |
El plan de estudios actual se basa en la política de educación para todos y se implementa mediante su plan estratégico. | UN | ويقوم المنهاج الدراسي الحالي على أساس سياسة التعليم للجميع ويطبق من خلال خطته الاستراتيجية. |
El PNUD tendrá presente esta orientación al ejecutar su plan estratégico. | UN | وسيتبع البرنامج الإنمائي هذا التوجيه في تنفيذ خطته الاستراتيجية. |
2009/13 Informe anual de la Directora Ejecutiva del UNIFEM y prórroga de su plan estratégico | UN | 2009/13 التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وتمديد خطته الاستراتيجية |
2009/13 Informe anual de la Directora Ejecutiva del UNIFEM y prórroga de su plan estratégico | UN | التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وتمديد خطته الاستراتيجية |
El UNFPA hace un seguimiento del apoyo que presta al fomento de la capacidad por medio de un conjunto de productos de referencia establecido en su plan estratégico. | UN | ويرصد الصندوق الدعم الذي يقدمه لتنمية القدرات من خلال مجموعة مرجعية من النواتج في خطته الاستراتيجية. |
Por ejemplo, el PNUD ha colaborado con la Unión Africana apoyando la elaboración de su plan estratégico. | UN | فقد تعاون البرنامج الإنمائي مثلا مع الاتحاد الأفريقي في دعم وضع خطته الاستراتيجية. |
Recientemente, el PNUD reconoció en su plan estratégico de 2008 que el fomento de la capacidad era su contribución fundamental. | UN | وأكد البرنامج الإنمائي مؤخرا، في خطته الاستراتيجية لعام 2008، أن تنمية القدرات تأتي على رأس إسهاماته. |
:: Impulsar la reforma de la Oficina de Inmigración y Naturalización de conformidad con su plan estratégico, llevando adelante al mismo tiempo la reforma de la Policía Nacional de Liberia | UN | :: دفع عجلة الإصلاح في مكتب الهجرة والتجنس تمشيا مع خطته الاستراتيجية والحفاظ في الوقت نفسه على التقدم المحرز في مجال إصلاح الشرطة الوطنية الليبرية |
El UNICEF también prestó apoyo al Consejo Nacional de la Juventud para que elaborara su plan estratégico. | UN | ودعمت اليونيسيف أيضاً المجلس الوطني للشباب في وضع خطته الاستراتيجية. |
¿Cómo se formularon las prioridades de la UNOPS en su plan estratégico? | UN | كيف تم توضيح اهتمام المكتب في خطته الاستراتيجية |
El Parlamento ha evaluado su plan estratégico para el período 2009-2013 y ha presentado un proyecto de programa de apoyo a los donantes potenciales. | UN | وقيم البرلمان خطته الاستراتيجية للفترة من 2009 إلى 2012، وقدم مشروع برنامج عام للدعم يقدم إلى الجهات المانحة المحتملة. |
La UNOPS tiene previsto realizar una serie de inversiones no recurrentes relacionadas con la ejecución de su plan estratégico para 2014-2017. | UN | 111 - ويعتزم المكتب تنفيذ عدد من الاستثمارات التي تتم لمرة واحدة المرتبطة بتنفيذ خطته الاستراتيجية للفترة 2014-2017. |
Por los excelentes resultados del Programa, su plan estratégico ha sido ampliado hasta el 2015. | UN | وبفضل النتائج الممتازة لهذا البرنامج، مُدّدت فترة خطته الاستراتيجية حتى عام 2015. |
Ha tomado nota con satisfacción de la revitalización del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer y pide que se le proporcionen los recursos financieros necesarios para que pueda ejecutar su plan estratégico. | UN | كما تحيط علماً مع الارتياح بإعادة تنشيط المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، وتطلب تخصيص الموارد المالية اللازمة له لكي يتمكن من تنفيذ خطته الاستراتيجية. |
El PMA ha integrado los objetivos de desarrollo del Milenio como elemento central de su plan estratégico para 2004-2007. | UN | وقد أدرج البرنامج هذه الغايات كعنصر أساسي في خطته الاستراتيجية للفترة 2004-2007. |
En estos momentos, el Líbano experimenta una grave crisis económica que obstaculiza su capacidad para alcanzar muchas de las metas que se ha fijado para el futuro. Por supuesto, ello afecta el plan estratégico para combatir el VIH/SIDA. | UN | يمر لبنان حاليا بأزمة اقتصادية حادة تؤثر في ما تؤثر على قدرته لتحقيق الأهداف الموضوعة في خططه المستقبلية، بما تشمل خطته الاستراتيجية لمكافحة الإيدز، كما وتشكل خطرا حقيقيا على الإنجازات المحققة حتى الآن. |
Alentamos al PNUD a que continúe manteniendo a los Estados Miembros informados mientras prepara la versión actualizada del plan estratégico. | UN | ونشجع البرنامج على موالاة إطلاع الدول الأعضاء على آخر المستجدات أثناء قيامه بإعداد الصيغة المحدثة من خطته الاستراتيجية. |
La Directora Ejecutiva esbozó las prioridades del UNFPA para 2010 y dijo que se estaba prestando una atención especial a esas prioridades con el fin de reforzar la aplicación del plan estratégico del Fondo y garantizar la seguridad y motivación de su personal. | UN | واستعرضت الأولويات لعام 2010، التي يوليها الصندوق اهتماما خاصا في تعزيز تنفيذ خطته الاستراتيجية وكفالة سلامة الموظفين وتحفيزهم. |
27. En marzo de 2005, la Junta de Normas de Contabilidad del Canadá publicó un proyecto de plan estratégico de cinco años para que se formulasen observaciones. | UN | 27- وفي آذار/مارس 2005، نشر مجلس كندا لمعايير المحاسبة مشروع خطته الاستراتيجية الخمسية لإبداء التعليقات عليها. |
VI. Auditoría y supervisión internas 61. El Director Ejecutivo del UNFPA describió el plan interno de actividades para incorporar las recomendaciones del Informe del Director de la División de Servicios de Supervisión sobre las actividades de auditoría y supervisión internas del UNFPA realizadas en 2010 (CCAAP ) y conseguir que el UNFPA aplicara su plan estratégico con eficiencia, eficacia y total rendición de cuentas. | UN | 61 - قام المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان بعرض الخطة الداخلية لتسيير الأعمال للاستجابة للتوصيات الواردة في التقرير المتعلق بأنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين في عام 2010 (DP/FPA/2011/5) وكفالة قيام الصندوق بإنجاز خطته الاستراتيجية بكفاءة وفاعلية ومسؤولية كاملة. |
El PNUD está desarrollando un marco de presentación de informes basado en su nuevo plan estratégico. | UN | يتفاوض برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن إطار للتقارير يعتمد على خطته الاستراتيجية الجديدة. |