¿Cuál fue el área total erradicada durante el año objeto de informe? | UN | ما هي المساحة الإجمالية التي أُبيدت خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
¿Cuál fue el número total de plantas erradicadas durante el año objeto de informe? | UN | ما هو العدد الإجمالي المقدر للنباتات التي أُبيدت خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
¿Qué drogas lícitas han sido desviadas de canales lícitos en su país durante el año objeto de informe? | UN | ما هي المخدرات المشروعة التي سرِّبت من القنوات المشروعة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
¿Se consumió esta droga en su país en el año objeto de informe? | UN | هل جرى تعاطي هذا العقار في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
Nota: las preguntas 3 a 5 se refieren a las incautaciones de drogas realizadas en su país durante el período objeto de informe | UN | ملحوظة: تشير الأسئلة 3-5 إلى المخدرات المضبوطة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير. س 5 |
4. Sírvase indicar si durante el año comprendido en el informe se realizó alguna de las actividades de prevención indicadas en el cuadro que figura a continuación. | UN | 4- يرجى بيان ما إذا كان قد نُفِّذ أيٌّ من أنشطة الوقاية الواردة في الجدول التالي خلال السنة المشمولة بالتقرير. |
¿Qué drogas lícitas han sido desviadas de canales lícitos en su país durante el año objeto de informe? | UN | ما هي المخدرات المشروعة التي سرِّبت من القنوات المشروعة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
¿Cuál fue el área total erradicada durante el año objeto de informe? | UN | ما هي المساحة الإجمالية التي أُبيدت خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
¿Cuál fue el número total de plantas erradicadas durante el año objeto de informe? | UN | ما هو العدد الإجمالي المقدر للنباتات التي أُبيدت خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
¿Cuál fue el número total de sitios erradicados durante el año objeto de informe? | UN | ما هو العدد الإجمالي للمواقع التي أُبيدت زراعتها خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
¿Qué drogas lícitas han sido desviadas de canales lícitos en su país durante el año objeto de informe? | UN | ما هي المخدرات المشروعة التي سرِّبت من القنوات المشروعة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
¿Cuál es la tasa de prevalencia porcentual estimada en la población en general durante el año objeto DE INFORME? | UN | 181 س9 182 ما هو معدل الانتشار التقديري لكل 100 نسمة بين عامة السكان خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
En el capítulo I del informe la Relatora Especial da cuenta de sus actividades durante el año objeto de examen. | UN | ويتضمن الفصل الأول من التقرير بياناً بأنشطة المقررة الخاصة خلال السنة المشمولة بالتقرير. |
Sí. Sírvase describir las dificultades con que se ha tropezado durante el año objeto de informe | UN | نعم، يرجى وصف أي صعوبات صودفت خلال السنة المشمولة بالتقرير |
¿Se ha cultivado CANNABIS en su país durante el año objeto de informe? | UN | س 24 ما هو العدد الإجمالي للمواقع التي أُبيدت خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
¿Cuál es el NÚMERO total de parcelas erradicadas durante el año objeto de informe? | UN | هل زُرع القنّب في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ المساحة نعم |
¿Se consumió esta droga en su país en el año objeto de informe? | UN | هل جرى تعاطي هذا العقار في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
Número de países que impulsaron diversas actividades de reducción de la oferta de drogas en el año objeto de informe | UN | عدد البلدان التي أبلغت عن مشاركتها النشطة في مختلف أنشطة خفض عرض المخدِّرات خلال السنة المشمولة بالتقرير |
¿Qué PORCENTAJE estimado de cada grupo utilizó una droga ilícita en el año objeto DE INFORME? | UN | ما هي النسبة المئوية التقديرية من كل فئة تعاطت مخدّرات غير مشروعة خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
P51 En las casillas que figuran a continuación sírvase ofrecer información sobre un número máximo de ocho incautaciones de laboratorios clandestinos durante el período objeto de informe. | UN | يرجى توفير معلومات، في المكان المخصص لذلك أدناه، عن عدد لا يتجاوز الثماني من عمليات ضبط المختبرات السرية خلال السنة المشمولة بالتقرير. |
La Comisión había sugerido durante la evaluación de los informes anuales correspondientes a 2005 que el contratista indicara con claridad el trabajo realizado durante el año comprendido en el informe. | UN | 51 - اقترحت اللجنة إبان تقييم التقارير السنوية لعام 2005، أن تشير الجهة المتعاقدة بوضوح إلى الأعمال التي نُفذت خلال السنة المشمولة بالتقرير. |
51. ¿Ejecutó su país durante el año en examen programas de desarrollo alternativo preventivo? (párrs. 45 c) y d) del Plan de Acción) | UN | 51- هل نفَّذ بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير() برامج تنمية بديلة وقائية؟ (خطة العمل، الفقرتان 45 (ج) و(د)) |
Además se proporciona información sobre la organización de la labor del Comité durante el año que se examina. | UN | ويتضمنان معلومات عن تنظيم أعمال اللجنة خلال السنة المشمولة بالتقرير. |
Constatamos que durante el año correspondiente al informe se mantuvo constante el flujo de causas sometidas a la Corte, con tres causas declaradas cumplidas y dos nuevos asuntos contenciosos elevados a su conocimiento. | UN | إننا نلاحظ أنه خلال السنة المشمولة بالتقرير، كان هناك فيض متواصل من القضايا المقدَّمة للمحكمة، بينها ثلاث قضايا أُعلِن اختتامها وقضيتا منازعات جديدتان معروضتان على المحكمة. |